有奖纠错
| 划词

Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.

我们部队即将得到增援。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序排列队形。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes se sont battues pendant trois jours.

部队交战

评价该例句:好评差评指正

Le bataillon a effectué un repli de quelques kilomètres.

部队后撤几公里。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose des troupes pour un combat.

他部署部队准备战斗。

评价该例句:好评差评指正

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

评价该例句:好评差评指正

Il sert dans l'arme de la cavalerie.

他服役于骑兵部队

评价该例句:好评差评指正

Il est applicable à toutes les unités.

它适用于所有部队

评价该例句:好评差评指正

L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

部队紧缩对敌人包围。

评价该例句:好评差评指正

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在部队前头。

评价该例句:好评差评指正

Qui va assurer le commandement de cette unité?

谁来担任这部队指挥?

评价该例句:好评差评指正

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我们部队包围敌军。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont souvenus de leur vie dans l'armée.

他们回忆部队生活。

评价该例句:好评差评指正

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆部队

评价该例句:好评差评指正

Effectif - Indiquer l'effectif total du contingent fourni à la mission sélectionnée à la section 2 ci-dessus.

部队人数——根据上面第2项填上部队派遣国部队总数。

评价该例句:好评差评指正

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

评价该例句:好评差评指正

La FIAS est également une force internationale, à l'effectif de laquelle contribuent 18 pays.

安援部队也是国际部队,由18个部队派遣国派出人员组成。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.

常年为部队供应各种鞋带、背包带。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

加纳已经表示,不会向邻国派出部队

评价该例句:好评差评指正

Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.

蓝盔部队维护世界和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对奖券, 对焦, 对焦屏, 对角, 对角地, 对角蛤属, 对角化, 对角连接, 对角式通风, 对角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Ses troupes, beaucoup plus nombreuses que celle du Japon, étaient préparées pour la lutte.

他的比日本的多,为这场斗争做好了充分的准备。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空的卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
动物世

Shema était la matriarche de son ancienne troupe.

Shema的女族长。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Par exemple, le président est chef de l’armée.

比如,总统武装统帅。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.

支特警负责监视妇女的着装。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est Aldo Cain, ancien membre des forces spéciales, qui ouvrira la marche.

由前特种成员Aldo Cain带队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五

Les troupes qui y avaient bivouaqué en étaient sorties pour les besoins du combat.

里面宿营的已离迎战去了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.

武装负责保护环境的工作。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Son idée était que les troupes marcheraient sous l'Arc de Triomphe à leur retour.

他的想法返回时经过凯旋门。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武装最高司令,您必须知道发射密码。

评价该例句:好评差评指正
动物世

Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.

得到了他们想要的东西,他们就鞠躬谢幕。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

在钟楼上直待到德意志的走为止。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette robe était à ses yeux l’avant-garde de Paris.

在他看来,这条裙子就巴黎的先头

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.

他的就驻扎在城北几英里以外的个地方。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

军队不永久性的,而围绕可以随时动员的建立的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.

法兰西共和国保安的数量不足以保护无名冢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四

Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

“这军官驻扎在巴比伦街的那个里的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.

“唯可行的办法,派人渗透到警卫。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était de ce détachement envoyé en avant-garde que faisait partie notre ami d’Artagnan.

而被派作前卫的这支我们的朋友达达尼昂所在

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Plus loin, une femme craque devant les CRS.

更远处,位女士在法兰西共和国保安面前崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接