有奖纠错
| 划词

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座巨变为主报道。

评价该例句:好评差评指正

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

变化,令人错愕。公园喷水池,盖起了高架道路。

评价该例句:好评差评指正

On enregistre une accélération des migrations des campagnes vers les villes.

从农村流向人口已经增多。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 15 % de sa population vit en ville.

居住在地区人口不足15%。

评价该例句:好评差评指正

La structure et le réseau interne des villes différentes ont la nintoure commune aussi bisexualen que la nintoure particulière.

不同构造和外部网络既有共,也有独

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

地区贫民区别容易遭受到这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Le problème du logement et de l'implantation humaine est aussi bien un problème urbain que rural.

住房和人类住区问既是乡村,也是

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.

随着现代迅速崛起合不断发展,我们环境已经受到了巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.

开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾

评价该例句:好评差评指正

Paris est la capitale mondiale de la nostalgie et du romanesque.

巴黎是座怀旧、浪漫世界

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois plusieurs factions aux effectifs militaires puissants opposées au GNT dans la ville.

但是,仍然有一些在军事上强大派系反对全国过渡政府。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de villes se lancent dans des projets de systèmes de transport urbain durables.

数百个城市参与规划可持续运输系统。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mondialisation en cours va de pair avec un taux croissant d'urbanisation.

伴随着全球化进程是不断加快化步伐。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène a entraîné l'augmentation de la population des zones urbaines et semi-urbaines du Teraï.

这样一种趋势使得 Terai和半地区人口增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources permettront de reconstruire tous les systèmes de distribution d'eau existants dans les zones urbaines.

这将可确保重建所有目前供水。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie alimentaire internationale est une chaîne au c ur de l'industrie moderne urbain groupe.

冲天国际是一家以食品产业链为核心现代产业集团。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de subsistance des familles rurales et urbaines pauvres diminuent rapidement.

农村和贫困家庭计迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme vise à la réalisation des quatre objectifs principaux ci-après.

已经制订了一项今后十年发展方案,其基础是具有四项主要目标综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.

这种情况是在该国若干大驱逐房客主因。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.

和临近地区住房奖励制度是我们一个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

塑造了这个

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.

这让他产生了参莱茵河欲望。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国城市相比,没有什么可羞愧

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

这座废墟中,有600万人冒着雨,露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.

留尼汪岛是法国离最远一个省份。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.

这位来自画家俄国学习绘画,巴黎居住,哪里他接触到了很多印象派画家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La nuit aura finalement été calme et festive dans la métropole lyonnaise.

- 里昂夜晚终于平静而喜庆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Parmi ces troupes se mêlent soldats de la métropole et soldats de l’Empire.

这些部队中,有混合士兵和帝国士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La municipalité veut attirer de jeunes couples de la métropole bordelaise.

市政当局希望吸引来自波尔多年轻夫妇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Avec l'aide de la métropole, un récupérateur d'eau peut vous coûter une cinquantaine d'euros.

帮助下,集水器成本约为五十欧元。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Quelques 700 personnes seront mobilisées pour aller les coller aux 80.000 emplacements de la métropole.

将动员约700人将他们粘80,000个地点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il promet notamment 800 millions pour financer les nouveaux RER des métropoles.

他特别承诺为新 RER 提供 8 亿资金。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En France, le département métropolitain qui compte la plus forte part d’étrangers est la Seine-Saint-Denis.

法国,外国人比例最高部门是塞纳-圣丹尼省。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Arrêtez-vous un instant à l’un des carrefours de cette mégalopole pour observer le nombre affolant de deux-roues qui défilent continuellement.

这个一个十字路口停一会儿,察不断行驶数量吓人两轮车。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,这奢侈,是贫穷总部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La SNCF exploite les trains, mais c'est la région qui décide des finances avec la métropole.

- SNCF 经营火车,但决定与财务状况是地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Le terrain est très cher sur notre métropole et on n’aurait pas eu les moyens d’avoir un tel espace.

我们土地非常昂贵,我们没有办法拥有这样空间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.

交通网一半被淹没,将3个多月时间里无法使用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Laisse-moi réfléchir, fit-il, avant de se diriger devant un mur transparent pour contempler la forêt urbaine à l'extérieur.

“让我考虑考虑。”他说,后走到透明墙壁前,看着外面森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sinon, si nous tombons, le rempart vis-à-vis de la métropole bordelaise pourrait mettre en difficulté nos collègues bordelais.

否则,如果我们倒下了,面对波尔多壁垒可能会让我们波尔多同事陷入困境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打铅封者, 打前失, 打前站, 打钱, 打枪, 打桥牌, 打桥牌的人, 打情骂俏, 打秋风, 打秋千,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接