有奖纠错
| 划词

Je me loue d'avoir accepté son offre.

我庆幸了他提议。

评价该例句:好评差评指正

Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.

管理环境体系改进建议。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.

调查者们了关于事故论断。

评价该例句:好评差评指正

Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.

一国备选案文B,还必须建议223和224。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.

没有这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons poursuivre avec la proposition égyptienne.

我们可以埃及建议。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements les plus appropriés peuvent être adoptés.

可以最为安排。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les mots « réduction de la pauvreté » par les mots « élimination de la pauvreté ».

以“在国际、国家一级地方各级”取代“各国政府和地方”。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort continue d'être appliquée et exécutée en Afghanistan.

死刑继续在阿富汗并且执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a adopté ces propositions.

这些建议都被

评价该例句:好评差评指正

La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.

该建议此改动后得到

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.

缔约方会议没有这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les suggestions des experts consultants ont été incluses dans ce paragraphe.

本款了专家顾问建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Conseil à les adopter.

我们鼓励安理会这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisagera le recours à des incitations financières.

政府会考虑财政激励机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également décidé d'adopter le Mécanisme d'évaluation intra-africaine.

我们还决定非洲同侪审议机制。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.

因此,整套建议应全面加以

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de mise en œuvre de ses différentes suggestions sont à l'étude actuellement.

目前正在研究这些意见方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'a pas adopté cette seconde proposition.

第二项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员了战略框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphalématome, Cephaleuros, céphalhématome, céphalhydrocèle, céphaline, céphalique, céphalisation, céphalo, céphalocentèse, Cephalocereus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut vraiment que tu les respectes, tous les trois.

你真的必须采纳

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

们已经采纳了7个十分不同客户的意见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.

史密斯不禁笑了起来,水手的提议被采纳了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.

该团体采纳了Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.

来你采纳这个办法了,阿托斯?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.

拿破仑的这一设想,虽被人们所鄙弃,却被上帝采纳了。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.

“好,”阿托斯说,“很倾向采纳波托斯的这个主意。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.

这是两性试图彼此接近而相互采纳对方性格的结果。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.

不管怎样,尝试不用付出任何代价,尝试就是采纳

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.

于连非常激动;她有着德·采纳夫人一样的眼睛和眼神。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,采纳瓦尔斯(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).

最后,补充一下,有些法国人完全采纳了十进制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?

们要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳象征性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.

但奇怪地是,们只采纳了一半的十进制,直到60为止。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.

所以,不要找新方法,采纳可行的法子,你会有所收获的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base

采纳上次的做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Si l'une d'entre elles est adoptée, le gouvernement devra démissionner.

如果其中一项被采纳,政府将不不辞职。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mais le morceau gagnant n'a jamais été adopté, peut-être parce que ses paroles étaient encore plus nièzes que celles d'avant.

但获胜曲目从未被采纳,也许是因为它的歌词比以前的更加枯燥。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Sa thèse est en tous cas appréciée et reprise par les réseaux pro-russes.

无论如何,他的论文受到亲俄网络的赞赏和采纳

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Pour ça, vous devez accepter mon aide.

为了实现这个目标 你必须采纳的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphalotine, céphalotome, céphalotribe, céphalotripsie, céphalotrope, Cephalotus, Cephée, Céphée, céphéide, Cephidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接