Nous considérons qu'une occasion a été manquée.
我们认为这是一次错的。
À notre avis, une occasion a été manquée.
我们认为,这是错的一次。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这次不能像以前那样错历史遇了。
Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.
这是一次,我们希望不再度错。
Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.
然而,错不应该使我们去信心。
L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.
亚美尼亚是没有错这个的国之一。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我们都已看到,错良带来高昂的代价。
Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.
由于双方政治歧,错了最后的期限。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们错这个,那么我们理所当然应受指责。
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
我们决不能错现已存在的构改革的契。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们不能错这一;这也许是我们最后的。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
这方面有着巨大的潜力,我们决不可错。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我们在这一领域错了不止一次。
Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.
现在是采取行动的时候,我们不能错目前的势头。
Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.
遗憾的是,正是在这个最高层次错了真正的解决办法。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错行为的任何其他证据。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
这是促进变革的难得和历史性。 让我们不要错这一。
Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.
但是,这并不能掩盖儿童基金因现行政策而错的事实。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.
我们不能也不应错这一难得。
Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.
错这一,我们是承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai peur qu'il rate son permis de conduire.
我担心会错失驾驶执照。
J'ai peur qu'il ne rate son permis de conduire.
Passer sous le nez, manquer une opportunité, manquer quelque chose, passer sous le nez.
Passer sous le nez:错失良机,错过某事。
Passer sous le nez, ça veut dire manquer une opportunité, manquer (dans ce cas) la promotion au travail.
Passer sous le nez意为错失良机,这一则是错过职。
Sa carrière a frôlé le rendez-vous manqué.
- 职业生涯几乎错失了机会。
Scénario catastrophique après le penalty raté de M.Guendouzi.
M. Guendouzi 错失点球后灾难性场景。
Pour le secrétariat d'Etat américain les évènements actuels sont donc " une occasion manquée pour une transition démocratique pacifique" au Burundi...
因此,对于美国国务卿来说,当前事件是布隆迪" 错失和平民主过渡机会" 。
Par une ruse de l'histoire, l'occasion est donc manquée de relier Paris à sa banlieue, au bénéfice d'un développement économique incontestable.
- 由于历史把戏, 因此错失了将巴黎与其郊区连接起来机会,以造福于不可否认经济发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释