有奖纠错
| 划词

1.La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.

1.生命是华丽错觉,时间是贼偷走一切。

评价该例句:好评差评指正

2.La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur d??robant tout.

2.生命是一错觉,时间是贼?Robant所有。

评价该例句:好评差评指正

3.L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

3.单极世界这种错觉使许多人感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

4.Je dois admettre que je n'ai pas toujours été à l'abri de cette idée fausse.

4.我应当承认我并非一直没有受到这种错觉影响。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est peut-être le cas, ou il peut s'agir d'une impression sans réelle justification.

5.情况也许确如此,也许是一种没有真正理由错觉

评价该例句:好评差评指正

6.Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh

6.为什麽我只是错觉、幻影、远方形像?

评价该例句:好评差评指正

7.Chez certains, elle a suscité le désir de miser entièrement sur lui.

7.对于有些人,这种错觉让他们想要把他们全部鸡蛋放蓝子里。

评价该例句:好评差评指正

8.Je ne veux pas donner la fausse impression que tous nos problèmes ont été soudain résolus.

8.我无意给人错觉,以为我们所有问题都突然得到解决。

评价该例句:好评差评指正

9.Ne nous y trompons pas.

9.我们不应该对此有任何错觉

评价该例句:好评差评指正

10.C'est ainsi qu'il en vient à dénoncer l'illusion de la proposition de Descartes : je pense donc je suis.

10.这样就来到揭露笛卡尔:我思故我命题错觉

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons la conviction qu'il est illusoire de focaliser notre attention commune uniquement sur les manifestations du terrorisme.

11.我们认为,把我们共同行动仅仅集中于恐怖主义表现之上,是一种错觉

评价该例句:好评差评指正

12.Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

12.我认为,没有人会产生这种错觉,认为这法或议程是神圣而不可改变

评价该例句:好评差评指正

13.Cette référence donne la fausse impression que l'autorisation d'utiliser la force, prévue par la résolution 678 (1990), est toujours valable.

13.这一法给人造成一种错觉,以为第678(1990)号决议内使用武力授权仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

14.Le fait que les divers organes consultatifs sont composés de fonctionnaires agissant à titre bénévole crée l'illusion d'un système peu coûteux.

14.目前各种咨询机构是由自愿工作人员组成,因此会使人产生一种错觉,以为这些机构费用很少。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est illusoire de penser que la destruction du Liban assurera la sécurité d'Israël ou renforcera le Gouvernement libanais de M. Fouad Siniora.

15.认为毁灭黎巴嫩将给以色列带来安全,或者认为这将加强福阿德·西尼乌拉先生黎巴嫩政府作用,那是一错觉

评价该例句:好评差评指正

16.Une telle évolution donnerait selon nous une image déformée du processus des retours et de la situation en matière de sécurité au Kosovo-Metohija.

16.我们认为这会使对返回进程和科索沃和梅托希亚安全情况产生错觉

评价该例句:好评差评指正

17.Les incendies en Afghanistan et en Iraq n'ont pas été éteints; au contraire, ils continuent de couver et de s'intensifier, ponctués de courtes et trompeuses accalmies.

17.阿富汗和伊拉克战火没有扑灭;相反,战火仍燃烧和扩大,时而出现令人产生错觉短暂停息。

评价该例句:好评差评指正

18.De même que dans l'amour cette illusion existe, cette illusion de pouvoir ne jamais oublier, de même j'ai eu l'illusion devant Hiroshima que jamais je n'oublierai.De même que dans l'amour.

18.同样爱情中也存这样错觉,以为可以永不遗忘,同样广岛我也有这种错觉,以为我远不遗忘)。

评价该例句:好评差评指正

19.Il sait que les résolutions sur les situations dans les pays risquent de faire double emploi avec celles de la Commission et d'accréditer l'idée d'une politisation des experts indépendants.

19.它意识到小组委员会就国家情况通过决议可能会与委员会重叠,并会造成一种似乎独立专家有政治倾向错觉

评价该例句:好评差评指正

20.M. FREEMAN (Royaume-Uni) dit que ce libellé donnerait faussement l'impression que peu importe si les arriérés de contributions sont payés dans un délai se situant entre 5 et 15 ans.

20.FREEMAN先生(联合王国)说,这会给人以错觉,认为五至十五年时限内任何时候缴纳拖欠会费都没有区别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brame, bramement, bramer, brammallite, bran, brancard, brancarder, brancardier, Branch, branchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.C'est ce qu'on appelle une illusion d'optique.

这就是所谓的视

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

2.Petit coup de trompe l'œil, là aussi.

这也是一个小小的

「Top Chef 2023 级厨师」评价该例句:好评差评指正
你问我答

3.C'est en fait une illusion d'optique.

这实际上是一种视

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Le trou normand crée donc seulement l'illusion de creuser l'estomac.

因此,诺曼底洞只会产生挖空胃的

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

5.C'est le thème de l'épreuve de faire illusion.

今天的挑战主题就是“视”。

「Top Chef 2017 级厨师」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Plus ton verre est gros, plus l'illusion sera réussie.

玻璃杯越大,果就越好。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Wang Miao s'aperçut cependant très vite que c'était une illusion.

汪淼很快发现这只是自己的

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Nous savons aujourd'hui qu'il s'agit plutôt d'une illusion d'optique.

我们现在知道,这更多的是一种光学

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

9.On peut tricher un peu en passant légèrement en dessous.

我们可以往下化一点造成视上的

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.Beaucoup de cours donnent l'impression que c'est plus difficile que ça ne l'est vraiment.

许多课程给人一种比实际情况更难的

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

11.Certes, c'est simple, mais ça fait illusion.

虽然简单,确实很有“果。

「Top Chef 2017 级厨师」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

12.Est-ce moi ou ces lunettes ont comme une odeur de dentifrice ?

是我的,还是这些眼镜闻起来像牙膏?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

13.Aujourd'hui, j'attends des candidats qui m'emmènent dans l'illusion.

今天,我期待参赛者们带给我视上的

「Top Chef 2023 级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

14.Mais j'ai pas l'illusion du boeuf.

不过,这道菜并没有让我产生

「Top Chef 2017 级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 级厨师

15.Lors des sélections, il s'est montré précis et technique avec son trompe-l'œil de churros.

在初选时,他用一道西班牙油条菜展现了精准的技术。

「Top Chef 2019 级厨师」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.« Avons-nous été dupes d’une illusion ? » murmura Cyrus Smith.

“我们是被迷惑了吗?”赛勒斯-史密斯喃喃地说。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Il s'agit de trucages visuels qui donnent l'illusion que tout est réel dans une scène.

这些是视技术,可给人一种场景中一切都是真实的

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.

第二,持有误的信念,或者更早的说法叫“”。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

19.Alors, ça fait presque déjà, le trompe-œil pour vous est réussi.

可以说你的菜已经成功了。

「Top Chef 2017 级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Peut-être était-ce une illusion due à l'éclairage mais son regard semblait étrangement vide.

也许仅仅是火光造成的吧,她的眼神很古怪,显得非常迷茫。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brandite, brandon, brandy, Branhamella, branlant, branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接