有奖纠错
| 划词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在式上致词。

评价该例句:好评差评指正

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的盛宴。

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononcera la clôture de la session.

将由主席宣布本届会议

评价该例句:好评差评指正

Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.

发言的文见附件

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil a formulé des conclusions.

事会主席作了讲话。

评价该例句:好评差评指正

La première Réunion des États parties est déclarée close.

宣布第一次缔约国会议

评价该例句:好评差评指正

Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

董事会第二十一届会议

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de clore cette session.

现在到了会议的时候了。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième réunion des États parties est déclarée close.

缔约方第二届会议宣布

评价该例句:好评差评指正

Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.

主席感谢会议组织者,宣布会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.

主席建议在会议上讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.

主席宣布大会第六十三届会议

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.

附件六概述了式上的发言。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致词。

评价该例句:好评差评指正

Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.

我宣布大会第六十一届会议

评价该例句:好评差评指正

La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.

会议包括开式、三次会和式。

评价该例句:好评差评指正

30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.

主持人对会议进行总结并作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代副秘书长致了词。

评价该例句:好评差评指正

Après une déclaration du représentant du Soudan, le Président a déclaré la Conférence close.

主席在苏丹代表发言后宣布标准化会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononce la clôture des travaux de la cinquante-sixième session de la Deuxième Commission.

主席宣布第二委员会第五十六届会议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄胎, 薄胎瓷, 薄田, 薄头巾, 薄涂(透明色的), 薄涂层, 薄物细故, 薄雾, 薄雾弥漫的天空, 薄型书写纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.

我要为戛纳电影节闭幕式的走秀做准备。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le président de la République va prononcer le discours de clôture.

共和国总统将发表闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5

Ce samedi, les ministres des Affaires étrangères du G7 ont clôt le sommet.

本周六,G7 外长峰会闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

Le Premier ministre a prononcé le discours de cloture de l'université d'été du parti socialiste.

总理在社会党暑期学校发表了闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Attendu dès demain, le pape François présidera la messe de clôture.

- 预计明天,教皇方济各将主持闭幕弥撒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12

La 8e Conférence annuelle de l'Institut Confucius a pris fin ce lundi 8 décembre à Beijing.

孔子学院第八届年会于128日星期一在北京闭幕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Demain le patron François célébrera la messe de clôture de ces Journées mondiales de la jeunesse.

- 明天,赞助人方济各将庆祝这些世界青年日的闭幕弥撒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9

Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

6、831日,第21届北京国际书展在历时5天后闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

Au Royaume-Uni, Theresa May a pris la parole aujourd'hui en clôture du congrès des Tories, les conservateurs britanniques.

在英国,特蕾莎·梅今天在保守党保守党代表大会闭幕时发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6

Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.

历时5天,哈尔滨国际贸易经济博览会于619日闭幕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Le quartier où sera célébrée demain la messe de clôture par le pape François a été complètement réhabilité.

- 教皇方济各明天将庆祝闭幕弥撒的街区已经完全修复。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3

Jeune homme interviewé: C’étaient des Jeux extraordinaires, y compris la cérémonie de clôture, très bien !

年轻人接受采访:这些都是非凡的运动会,包括闭幕式,很好!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1

Le 45ème festival de la bande dessinée d’Angoulême, ferme ses portes ce soir, c’est dans le sud-ouest de la France.

第45届昂古莱姆漫画节今晚闭幕,它位于法国西南部。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

La 11ème Conférence annuelle sur la liberté économique dans le monde arabe s'est clôturée dimanche à Rabat au Maroc.

第11届阿拉伯世界经济自由年会周日在摩洛哥首都拉巴特闭幕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Ultime répétition pour la Garde républicaine qui, chaque année, a le privilège d'ouvrir et de fermer le défilé du 14-Juillet.

共和国卫队的最后一次彩排,每年有幸在714日的游行中开幕和闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

SB : Fin du congrès conservateur au Royaume-Uni, la Première ministre a prononcé tout à l'heure le discours de clôture.

SB:英国保守党大会结束,首相刚才发表了闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9

L'assemblée générale de 193 membres a ouvert sa 69e session au siège des Nations unies mardi et s'achèvera en septembre prochain.

由193名成员组成的大会第69届会议于周二在联国总部开幕,并将于9闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

Yu Zhengsheng, président du Comité national de la CCPPC, préside la conférence de clôture tenue au Grand Palais du Peuple à Beijing.

全国政协主席于正生主持在北京人民大会堂举行的闭幕会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Les législateurs chinois ont adopté mercredi la loi sur la charité lors de la réunion de clôture de la session parlementaire annuelle.

中国立法者周三在年度议会会议闭幕会议上通过了慈善法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1

La messe de clôture des 28e JMJ avait attiré une marée humaine de trois millions de fidèles sur la célèbre plage de Copacabana.

第 28 届世界青年大会的闭幕式在著名的科帕卡巴纳海滩吸引了 300 万信徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄嘴唇, , 饱餐, 饱餐秀色, 饱餐一顿, 饱餐一顿面条, 饱尝, 饱尝旧日的辛酸, 饱尝辛酸, 饱吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接