有奖纠错
| 划词

1.Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

1.至于外交方面,阿尔及利被完全孤立。

评价该例句:好评差评指正

2.L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

2.法国队对抗阿尔及利的比赛不好过。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Algérie a souligné aussi qu'elle ne saurait reconnaître de telles mesures.

3.阿尔及利强调,阿尔及利绝对不承认这些措施。

评价该例句:好评差评指正

4.Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.

4.取得外国国籍的阿尔及利丧失阿尔及利身份。

评价该例句:好评差评指正

5.Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.

5.罐车司机为阿尔及利布里达人,有任何损伤。

评价该例句:好评差评指正

6.Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.

6.一些来到阿尔及利的难完全融入了阿尔及利社会。

评价该例句:好评差评指正

7.Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.

7.生于阿尔及利但父母未知的儿童也被视为阿尔及利

评价该例句:好评差评指正

8.En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

8.然而在阿尔及利,柏柏尔人运动却陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

9.De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.

9.事实上阿尔及利当局正处在进退两难的境地。

评价该例句:好评差评指正

10.Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.

10.阿尔及利批准的所有文书均在阿尔及利共和国报上发表。

评价该例句:好评差评指正

11.M. Lamine (Algérie) souligne que sa délégation désapprouve l'imposition de sanctions unilatérales.

11.Lamine先生(阿尔及利)强调阿尔及利代表团不同意施加单边制裁。

评价该例句:好评差评指正

12.Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.

12.这里是马格里布命脉线阿尔及利部分的结束处。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.

13.阿尔及利指责摩洛哥歪曲事实,而阿尔及利自己却在歪曲事实。

评价该例句:好评差评指正

14.M. Debabeche (Algérie) dit que sa délégation souscrit au point de vue du représentant de l'Égypte.

14.Debabeche先生(阿尔及利)说,阿尔及利代表团赞同埃及代表表达的意见。

评价该例句:好评差评指正

15.M. Djacta (Algérie) remercie tous ceux qui ont appuyé l'entrée de l'Algérie au Comité.

15.Djacta先生(阿尔及利)感谢所有那些支持阿尔及利成为委员会成员的国家。

评价该例句:好评差评指正

16.Mme Samah (Algérie) dit que sa délégation saurait gré à M.

16.Samah女士(阿尔及利)说,阿尔及利代表团请求把有关问题转告特别代表。

评价该例句:好评差评指正

17.L'article 30 de la Constitution de l'Algérie régit les questions liées à la nationalité algérienne.

17.阿尔及利《宪法》第30条规定了与阿尔及利权相关的事项。

评价该例句:好评差评指正

18.Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.

18.我请阿尔及利代表发言。

评价该例句:好评差评指正

19.Je donne à nouveau la parole à la délégation algérienne.

19.阿尔及利代表团请发言。

评价该例句:好评差评指正

20.La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.

20.阿尔及利的立场众所周知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca, madhya pradesh, madi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法化大不同

1.La France veut conquérir l'Algérie, mais elle manque de soldats.

法国想征服阿尔及利亚,但缺乏士兵。

「德法化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Sur la côte algérienne cependant, les négociations se poursuivent.

然而在阿尔及利亚海岸,谈判仍在继续。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

3.J'ai commencé ces travaux alors qu'on était à la fin de la guerre d'Algérie.

我在阿尔及利亚战争结束时开始这项工作。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

4.Ces Français à part entière sont appelés Français d'Algérie.

这些法国人被称为阿尔及利亚法国人。

「德法化大不同」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

5.Excuse-moi Jean, est-ce qu'on est vraiment obligé de partir en Algérie ?

抱歉让-让,我们真的必须去阿尔及利亚吗?

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

6.Je ne pars pas. J'arrive. J'arrive d'Algérie.

我没有离开,我来了,我已阿尔及利亚了。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

7.En une semaine, les incendies ont tué plus de 90 personnes d'après les autorités algériennes.

在一周内,根据阿尔及利亚权威火灾杀死了90人。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Le Maroc et l'Algérie qu’il visite pendant plusieurs mois le fascinent.

访问了几个月的摩洛哥和阿尔及利亚让他着迷。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

9.Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.

他的父母是阿尔及利亚人,所以,他有阿尔及利亚的血统,拥有法国、阿尔及利亚双国籍。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

10.C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.

他是一位出生于马赛、拥有阿尔及利亚血统的足球运动

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

11.Aïcha est la plus amusante. Ses parents viennent d’Algérie, mais elle est née en France.

最有趣。她的父母来自阿尔及利亚,但她出生在法国。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
历史人

12.À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.

从1954年开始,加缪这位人主义者就被阿尔及利亚战争缠身。

「历史人」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

13.En Irak, au Liban ou en Algérie, le mouvement s'est transformé en contestation larvée.

在伊拉克,黎巴嫩或阿尔及利亚,这场运动已成为一场潜在的争端。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

14.Il enchaîne quelques tournages jusqu'en 1958 quand il doit partir servir pendant la guerre d'Algérie.

到1958年为止,他拍了几部电影,然后在阿尔及利亚战争期间,他得从军。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

15.Pendant l'été 2021, la Turquie, la Grèce ou encore l'Algérie ont été victimes de violents incendies.

在2021年夏天,希腊或者阿尔及利亚也是大火的受害者。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
历史人

16.Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他对阿尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。

「历史人」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.

该乐队有六名成,他们来自,意大利,西班牙,塞内加尔,马达加斯加以及阿尔及利亚

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
历史人

18.Il vit à Paris, mais sa femme, Francine Faure, est à Oran, en Algérie.

他住在巴黎,而他的妻子弗兰辛妮·福莱在阿尔及利亚的奥兰。

「历史人」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Depuis 1954, une guerre a éclaté en Algérie, alors territoire français divisé en trois départements.

自1954年以来,阿尔及利亚爆发了战争,当时法国领土分为三个省。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Le général de Gaulle est au pouvoir depuis quatre ans et il y est revenu en pleine crise algérienne.

戴高乐将军执政四年,在阿尔及利亚危机中回归。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mafraïte, mafurite, Mag, magallanite, maganer, maganthophyllite, magaré, magarer, magasin, magasinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接