L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.
养老院马朗戈,离尔及尔八十公里。
Le Plan d'action souligne qu'il importe de ratifier d'urgence la Convention d'Alger.
《行动计划》补充了《尔及尔公约》,强调批准《尔及尔公约》重要性和迫切性。
Dix-sept d'entre eux ont eu lieu durant le bombardement d'Alger.
死亡中有17起发生于尔及尔爆炸袭击件中。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们尔及尔同们起码要求。
Ce qui est arrivé à Alger récemment en est la dernière confirmation.
最近尔及尔发生正好证实了这一点。
C'est grâce à l'Éthiopie que l'Accord d'Alger est devenu une réalité.
正是由于埃俄比亚,才得以签署《尔及尔协》。
Les discussions de proximité se poursuivaient à Alger.
尔及尔举行近距离间接会谈仍继续。
Elle reste attachée à l'objet et au but des Accords d'Alger.
埃俄比亚依然遵守《尔及尔协》目标和宗旨。
L'Érythrée espère que le processus de paix pourra progresser, ici à Alger.
厄立特里亚希望尔及尔和平进程方面取得进展。
L'Érythrée avait envoyé sa délégation à Alger pour saboter le processus de paix.
厄立特里亚派遣代表团前往尔及尔是为了破坏和平进程。
Les membres du Conseil ont pris note des progrès réalisés lors du sommet d'Alger.
安理会成员注意到尔及尔首脑会议所取得进展。
Il est alors transféré à Alger auprès du juge ayant délivré le mandat d'arrêt.
他随后被转押到尔及尔,交由发出逮捕令法官审理。
Ce principe est consacré aux articles 4.12 et 4.15 de l'Accord de paix d'Alger.
这一原则已写入《尔及尔和平协》第4.12和4.15条。
La Commission a aussi invité les témoins de l'Accord d'Alger à participer à la réunion.
边界委员会还邀请《尔及尔协》见证人出席会议。
Elles ont donc des obligations de veiller à l'application de l'Accord d'Alger sans conditions préalables.
它们有义务确保没有任何先决条件地执行《尔及尔协》。
Garante des Accords d'Alger, l'Organisation des Nations Unies doit faire respecter le droit.
联合国作为《尔及尔协议》保证方作用,是确保尊重法治。
Nous avons eu l'occasion à Alger du 29 avril au 5 mai de revenir à la paix.
我们从4月29日至5月5日尔及尔本有机会恢复和平。
Depuis la guerre d’indépendance, c’est sans doute l’attentat le plus meurtrier qui a ensanglanté, hier, Alger.
昨日这次血溅尔及尔袭击可能是自独立战争以来伤亡最大一次。
Quand le monde s'écriera-t-il « trop c'est trop » et invoquera l'article 14 de l'Accord d'Alger?
世界上什么时候会说“够了”并引用尔及尔协第14条?
L'Éthiopie a rejeté la décision de la Commission, en violation flagrante des deux Accords d'Alger.
埃俄比亚拒绝了边界委员会划界裁,严重违反了两项尔及尔协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il me faut absolument être à Alger ce soir.
我今天晚上必须赶到阿尔及尔。
养老院在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。
Le salon d’en bas n’était qu’une espèce de divan algérien destiné aux fumeurs.
楼下客厅是一种阿尔及尔式吸烟室,是备抽烟者用。
Nous sommes descendus dans la banlieue d'Alger. La plage n'est pas loin de l'arrêt d'autobus.
我们在阿尔及尔郊区下了车。海滩离公共汽车站不远。
Les passagers du vol Air France pour Alger sont priés de se présenter à la porte No. 6.
乘法航前往阿尔及尔客请从六号门登机。
Une expression qui n’est pas passée à Alger.
这种说法在阿尔及尔尚未流传。
Le vol Ouagadougou Alger comptait 116 personnes à bord.
瓦加杜古阿尔及尔航班上有116人。
L'acteur français Roger Hanin a été enterré à Alger.
法国演·哈宁被埋葬在阿尔及尔。
Pour Alger, 625 euros, plus 67 %.
阿尔及尔,625 欧元,加 67%。
Et la Grande-Bretagne regrette de ne pas avoir été informée de cette offensive par Alger.
英国对阿尔及尔没有通知这一攻势感到遗憾。
Cet après-midi, le Japon a demandé à Alger d'arrêter l'opération.
今天下午,日本要求阿尔及尔停止行动。
Le corps a été exhumé à 160 kilomètres au sud d'Alger.
尸体在阿尔及尔以南160公里处被挖掘出来。
Regrets accueillis avec satisfaction par Alger.
阿尔及尔满意地欢迎遗憾。
Alger, ville d’hommes pour les hommes.
阿尔及尔,男人男人之城。
Alger craint une escalade dans la tension en cas d'intervention par la force.
阿尔及尔担心一旦发生武力干预, 紧张局势就会升级。
Dès janvier 1960, ils se soulèvent à Alger. C’est la semaine des barricades.
1960年1月,他们在阿尔及尔起义。这是路障一周。
Le million restant est constitué des Français d'Algérie surtout présents dans les régions d'Oran, d'Alger et de Bone, aujourd'hui Annaba.
剩下一百万是居住在奥兰、阿尔及尔和博内,现在安纳巴地区法属阿尔及利亚人。
El Akhira nous entraine à Alger, à l'époque du pirate Barberousse.
El Akhira 带我们去阿尔及尔,当时是巴巴萨海盗。
Alger demande ce soir des informations officielles et précises.
阿尔及尔今晚要求提供官方和准确信息。
Alger réagit à l'ultimatum lancé par la Cédéao aux putschistes au Niger.
阿尔及尔对西非经共体向尼日尔叛乱分子发出最后通牒作出反应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释