有奖纠错
| 划词

1.Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.

1.提博士作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。

评价该例句:好评差评指正

2.Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.

2.和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.

3.专家小组关切地注意到,一些区域钻石办公室仍然临时地点办公。 例如威素阿和营地的区域干事都租赁的办公室办公。

评价该例句:好评差评指正

4.Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.

4.会议的最后,我请非洲联盟委员会主·奥马·科纳雷先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.

5.(以法语发言):安理会根据其暂行议事规则第39条同意向非洲联盟委员会主··科纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.

6.代理主(以英语发言):我现请几内亚常驻代表·易卜拉希马·索先生发言。

评价该例句:好评差评指正

7.La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.

7.马里总统··科纳雷的能干的领导下的西非经共体继续国际努力中处于主导地位。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.

8.辩论也给我一机会,对非洲联盟委员会离任主·奥马·科纳雷先生阁下表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.

9.(以英语发言):我现请非洲联盟委员会主·奥马·科纳雷先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.

10.非洲联盟委员会·科纳雷主发表了措辞强硬的声明,毫无保留地谴责该起事件。

评价该例句:好评差评指正

11.On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.

11.和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.

12.代理主(以英语发言):大会现将听取马里共和国总统··科纳雷先生阁下的发言。

评价该例句:好评差评指正

13.Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.

13.通过同非洲联盟委员会主·奥马·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.

14.莫桑比克总统(非洲联盟主)若阿金·希萨诺和·科纳雷先生(非洲联盟委员会主)也参加了首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

15.Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.

15.、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。

评价该例句:好评差评指正

16.J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.

16.我已经就这一重大问题开始与非洲联盟委员会··科纳雷主进行讨论,我的特别代表正继续进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.

17.“安理会根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会主··科纳雷先生阁下发出邀请。

评价该例句:好评差评指正

18.À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.

18.借此机会,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局主的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲联盟委员会主·奥马·科纳雷教授表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.

19.(以法语发言):我现请几内亚常驻代表·易卜拉希马·索先生阁下发言,他将代表非洲国家集团发言。

评价该例句:好评差评指正

20."Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.

20."如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽, 从宽处理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20137

1.Le Président Alpha Condé a lancé un appel au calme.

阿尔法·孔戴总统呼吁保持冷静。机翻

「RFI简易法语听力 20137」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

2.Qu'est ce qui s'est passé encore avec Ben Arfa ?

本·阿尔法又发生了什么?机翻

「RFI简易法语听力 201412」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

3.Mais désormais, c'est avec appréhension qu'Alpha Andromeda monte sur scène.

但现在,仙女座阿尔法带着忧虑登台。机翻

「JT de France 2 20236」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

4.Des étoiles dans les yeux, il découvre l'Alpha Jet.

- 眼里满是星星,他发现了阿尔法喷气机。机翻

「JT de France 2 202312」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

5.Sur le banc comme Hatem Ben Arfa avant lui ?

像他之前的哈特姆·本·阿尔法一样坐在替补席上?机翻

「La revue de presse 20238」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

6.AlphaGo semble avoir des difficultés quand il prend des pierres noires, a-t-il affirmé.

他说,阿尔法戈似乎很难拿走黑石头。机翻

「CRI法语听力 2016」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

7.Devant sa nouvelle recrue Hatem Ben Arfa, Rennes a dominé Bordeaux.

在新援哈特姆·本·阿尔法(Hatem Ben Arfa)面前,雷恩统治了波尔多。机翻

「RFI简易法语听力 20189」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

8.Micka t'es paré ou pas? [ALPHA] : Attends moi, attendez moi.

米卡是不是你爱过?[阿尔法]:等我,等我。机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

9.Ar-Pharazôn demanda : — Qui est le Roi de la Nuit ?

阿尔法拉松问道:”谁是黑夜之王?机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

10.De la fumée sortit du sommet du Meneltarma, mais Ar-Pharazôn ne fit que hâter ses armements.

梅内尔塔升起浓烟,但阿尔法拉松只是加快了他的武器。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133

11.Le président Alpha Condé doit recevoir demain les acteurs politiques pour évoquer le scrutin repoussé depuis 2011.

阿尔法·孔戴总统将于明天接见政治人物,讨论自2011以来推迟的选举。机翻

「RFI简易法语听力 20133」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135

12.La date du scrutin a été fixée par le président Alpha Condé au 30 juin, ce que conteste l'opposition.

总统阿尔法·孔戴(Alpha Condé)将选举日期定为630日,反对派对此提出异议。机翻

「RFI简易法语听力 20135」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

13.Stellantis : 14 marques : notamment Peugeot, Fiat, Jeep, Citroën, Alfa Romeo, Opel, Maserati.

Stellantis:14 个品牌:包括标致、菲亚特、吉普、雪铁龙、阿尔法罗密欧、欧宝、莎拉蒂。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

14.Les enchères se terminent samedi avec 44 Alfa Roméo d'après-guerre, fruit d'une collection privée, d'un passionné... un italien !

拍卖会于周六结束,以44辆战后阿尔法罗密欧,这是私人收藏的结果,充满激情的...意大利人!机翻

「RFI简易法语听力 20142」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

15.C'est ce qu’a expliqué le nouveau ministre de l'intérieur italien, Angelino Alfano qui est un proche de Silvio Berlusconi.

意大利新任内政部长安吉利诺·阿尔法诺(Angelino Alfano)解释了这一点,他与西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)关系密切。机翻

「RFI简易法语听力 20134」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202012

16.ZK : L'actualité sur le continent africain : en Guinée l'investiture aujourd'hui pour un troisième mandat du Président Alpha Condé.

ZK:非洲大陆的新闻:今天在几内亚举行了阿尔法·孔戴总统第三任期的就职典礼。机翻

「RFI简易法语听力 202012」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202312

17.Tamara Alrifai est porte parole de l'Agence de l'ONU d'aide aux réfugiés palestiniens et elle tire un premier bilan humanitaire catastrophique.

拉·阿尔法伊是联国巴勒斯坦难民援助机构的发言人, 她进行了初步的灾难性人道主义评估。机翻

「RFI简易法语听力 202312」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

18.Du football Le Français Hatem Ben Arfa ne jouera plus pour le club anglais de Hull, où il évoluait prêté par Newcastle.

法国人哈特姆·本·阿尔法将不再为英格兰俱乐部赫尔效力,他从纽卡斯尔租借到赫尔城。机翻

「RFI简易法语听力 201412」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

19." AlphaGo a révélé deux points faibles" , a déclaré M. Lee au cours d'une conférence de presse tenue après la 4ème manche.

" 阿尔法戈暴露了两个弱点," 李在第四回后的新闻发布会上说。机翻

「CRI法语听力 2016」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

20.Le Sedol a remporté sa première victoire dimanche à Séoul, en Corée du Sud, après avoir été battu par AlphaGo dans les trois premières manches.

塞多尔队周日在韩国首尔取得了首场胜利,在前三轮中被阿尔法戈击败。机翻

「CRI法语听力 2016」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略, 从略的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接