有奖纠错
| 划词

1.Il s'agit ici non pas d'une question de chiffres, mais d'une question de principe.

1.陈述事实没有引起方面问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Les faits de l'espèce sont typiques de cette double série de violations et d'enquêtes.

2.本来文陈述事实是这一模式例子。

评价该例句:好评差评指正

3.Il commence par compléter les faits présentés par l'auteur.

3.首先,它对提交人陈述事实作了补充。

评价该例句:好评差评指正

4.Mme FAROUKHI (Algérie) dit que le texte, dans sa formulation initiale, ne fait que présenter les faits.

4.FEROUKHI夫人(阿尔及利亚)说,最初提交案文只是在陈述事实

评价该例句:好评差评指正

5.Ce rapport est en grande partie factuel, et non analytique comme de nombreuses délégations l'ont demandé.

5.该报告总来说是一份陈述事实报告,其分析性没有很多代表团要求强。

评价该例句:好评差评指正

6.Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

6.除了保证和陈述,还有事实

评价该例句:好评差评指正

7.Ces observations ont un caractère purement descriptif: il ne s'agit pas ici de porter un jugement.

7.这些评论是陈述事实,而不是作出判断。

评价该例句:好评差评指正

8.Les États Membres tireront bien entendu leurs propres conclusions des faits qui sont exposés.

8.各会员国当然会从报告所陈述事实中得出自己结论。

评价该例句:好评差评指正

9.Il confirme les faits de la cause tels que présentés par l'auteur.

9.缔约国确认了由提交人陈述案件事实

评价该例句:好评差评指正

10.Il confirme les faits énoncés par les auteurs concernant l'incident dont ils ont été reconnus coupables.

10.它证实提交人关于他们被判罪行所陈述事实

评价该例句:好评差评指正

11.Je voudrais simplement rappeler les faits.

11.我还陈述几个事实,以便有案可查。

评价该例句:好评差评指正

12.11 L'État partie ne souscrit donc pas à la version des faits présentée par H. O.

12.11 因此,缔约国不相信申诉人陈述事实

评价该例句:好评差评指正

13.Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit

13.为了驳斥这种谎言,我们要向你陈述下列事实

评价该例句:好评差评指正

14.Ces différents moyens visuels pourraient être particulièrement utiles pour présenter certains faits devant un éventuel tribunal.

14.这些视觉辅助对未来在可能进行法院庭审中陈述某些事实特别有用。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

15.他认为,文件中对事实陈述有偏差和错误。

评价该例句:好评差评指正

16.Il présente des faits visant à montrer « le déséquilibre en matière de pouvoir et de richesse au Soudan ».

16.它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富不平衡”。

评价该例句:好评差评指正

17.En conséquence, le Comité estime que les faits invoqués par l'auteur ne font pas apparaître de violation de l'article 26 du Pacte.

17.因此,委员会认为,从提交人陈述事实看,并未发生违反《公约》第二十六条行为。

评价该例句:好评差评指正

18.Bien que les différends sur cette question n'aient pu être tranchés, les donnés du problème ont été bien exposées.

18.虽然在这一问题上有各种不同看法,但是详尽陈述了有关事实要点。

评价该例句:好评差评指正

19.La première consisterait en un descriptif de ce que les États font pour appliquer chaque article examiné.

19.第一部分应当包括事实陈述,对各国正在采取哪些措施执行所审查条款作出说明。

评价该例句:好评差评指正

20.Les faits et les allégations présentés au Comité seraient identiques à ceux qui ont été soumis aux autorités nationales.

20.据称,向委员会提出事实陈述与向国家主管当局提出陈述相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oise, oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

1.C'est pas un reproche que je lui fais hein, pas du tout, mais c'était une réalité quoi !

我这不是在指责她,完全不是,我只是在

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

2.Je trouve qu'il y a trop d'opinions et pas assez de faits dans la presse française.

我发现,在法国纸里表达观点的的不够

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

3.Face aux policiers, ces hommes livrent un récit factuel, glaçant, de leurs actes.

- 面对警察,这些人对他们的行为做出了令人毛骨悚然的机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ojibwa, OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接