有奖纠错
| 划词

Ils ont supprimé un témoin gênant.

了一个碍事的证人。

评价该例句:好评差评指正

Je veux que tout soit éliminé avant l'arrivé de ma fille! Pige?

想要在女儿来之前把那些全部!明白了没?

评价该例句:好评差评指正

Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).

指葡萄酒中的固体微粒,通常存在于年岁较老的酒当中。用沉析的方法。(参照‘沉析’的定义)。

评价该例句:好评差评指正

Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !

这次终于有机会Van Baerle这家伙了…… 才是荷兰最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是的了!

评价该例句:好评差评指正

Elle rédige une Adresse aux Français, sorte de testament politique, dans lequel elle explique pourquoi elle a résolu de supprimer la «bête féroce engraissée du sang des Français».

她在里面说明为何要“这头吮吸法国人鲜血来养肥自己的野兽”。明天,她要去买匕首。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi noté que force était de reconnaître qu'il n'existait aucun système homogène et hiérarchisé permettant d'éliminer les problèmes découlant des conflits de règles ou de régimes juridiques.

他也注意到,从现实情看来,没有任何均质的等级制度由互相冲突的规则和法律制度所引起的问题。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, un éminent Grand Chef ayant des liens avec le parti au pouvoir, le Soqosoqo Duavata Lewenivanua (SDL), a encouragé une mutinerie au sein de l'armée, et l'on a tenté non seulement de me renverser mais aussi de m'éliminer.

相反,与执政党“团结的斐济党”有关的一位著名的高级长官煽动了军内叛乱,不仅想推翻,还想

评价该例句:好评差评指正

Quatre Palestiniens ont été blessés le 9 décembre, lorsqu'un aéronef israélien a tiré un missile sur une voiture dans la bande de Gaza pour tenter d'éliminer un dirigeant des Comités de résistance populaire, une faction militante de la bande de Gaza.

9日,一架色列飞机向加沙地带的一辆汽车发射火箭弹,试图加沙为基地的一个军事派别——人民抵抗委员会的领导人,造成了四名巴勒斯坦人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir participé depuis plusieurs mois aux débats du Conseil sur le Kosovo, je ne sais pas vraiment si, pour ce qui est de notre objectif final qui est d'éliminer cette question de l'ordre du jour du Conseil, nous avançons ou nous reculons.

在几个月来参加安理会关于科索沃问题的讨论之后,在这一点上真的不能确定,从将科索沃问题从安全理事会议程上去这一最终目标的角度来看,是前进还是后退。

评价该例句:好评差评指正

9 Selon l'auteur, les observations de l'État partie mettent en évidence l'évolution considérable qu'a connue l'institution des titres de noblesse en renonçant aux aspects incompatibles avec les valeurs de l'État régi par le droit, à l'exception de celui relatif à la discrimination de la femme.

9 提交人认为,缔约国的论点表明贵族头衔的概念已发生很大变化,已其与立宪国家价值观不相容的各个方面,但对妇女的歧视外。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, j'ai rencontré à Vienne le Ministre à l'énergie atomique de la Fédération de Russie et le Secrétaire d'État américain à l'énergie afin de faire le bilan des progrès accomplis et de donner un nouvel élan à cette initiative importante, qui, si elle est couronnée de succès, garantirait que de grandes quantités de matières directement utilisables ne pourront plus jamais servir à des programmes militaires.

上个月,在维也纳会晤了俄罗斯联邦原子能部长和美国能源部长,评估所取得的进展并推动这一重要的军备管制主动行动,如果成功,这将确保从这些军事方案中不逆转地大量用于武器的材料。

评价该例句:好评差评指正

Si leur idéologie est le nationalisme ethnique, il est probable qu'ils exigeront de disposer d'eux-mêmes et au cours de ce processus, procéderont à une « épuration », cherchant à éliminer les membres d'autres groupes ethniques vivant dans leur zone, pour arriver à une composition ethnique « pure », ou qu'ils chercheront à faire modifier les frontières, pour s'unir à un État voisin, où la majorité de la population appartient au même groupe ethnique.

假如他奉行种族民族主义政策,就有能提出自决要求,并企图进行所谓的“清洗”,居住在该地区的其他族裔群体的成员,从而实现族裔构成的“纯洁性”,或者,他试图重定边界,期成为大多数人口属于同一族裔群体的邻国的一个部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique, méthacrylonitrile, méthadone, méthamphétamine, méthanal, méthanateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va enlever cette petite ficelle qui dérange tout le monde !

我们把这条烦人细绳去

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il faut en fait enlever tout l'air qu'on a à l'intérieur de la préparation.

要将准备材料里面所有气体

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Mon but était de nous débarrasser du mathématicien surdoué.

“我是去个数学天才

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous aviez envie de vous débarrasser de moi dès le début, n'est-ce pas ?

“你们早就想我了,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et éliminer petit à petit ceux qu’on aime pas.

并一点一点地去我们不喜欢

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et surtout, on va enlever la peau, cette peau cramée.

我们要这层被烤焦皮。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non ! celui-ci m’eût donné un coup de couteau, voilà tout.

“噢,不!假如他想我,他会宁愿我一刀。”

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Bon, on va procéder par élimination.

让我们把错误观点一个个筛

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il nous ennuie trop, l’évêque nous en débarrassera.

“假如他过于跟我们为难教会替我们。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas sorcier, en fait, on suit la courbe de l'éclair, j'enlève l'excès.

这不是很难,顺着闪电泡芙弧度,把多余巧克力去

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En fait, Mme Bonheur, le seul moyen de se débarrasser d'elles, c'est de s'emparer de leur nid.

事实上,幸福女士,它们唯一办法就是攻占它们巢穴。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant que mes meringues sont en train de cuire je vais équeuter mes fraises qui sont bien propres, bien lavées.

在蛋白烘烤期间,我要给草莓果蒂,草莓洗得很干净。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jules César est le maître de Rome, mais il fait des envieux parmi les sénateurs qui décident de s'en débarrasser.

尤利乌斯·凯撒是罗马人,但参议员中有人嫉妒分子,决定凯撒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Chaque mois, à elles 4, elles désherbent 1 ha de vignes.

他们四人每个月都会 1 公顷葡萄藤杂草。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce qui est mort, il faut l'enlever... Effectivement, il n'y en a plus.

死了,就得… … 果然,已经没有了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce matin à Moscou, certains habitants n'excluaient pas que quelqu'un ait voulu éliminer E.Prigojine.

- 今天早上,莫斯科居民不排除有人想普里戈任。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Eh bien, pour seulement 20 jolis, je vous débarrasse de ce caphar géant.

好吧,为了20个漂亮人,我就把你这个巨大卡法尔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les Allemands étaient encore là, qui rôdaient, alors il fallait s'en débarrasser.

德国人还在里,四处游荡,所以我们必须他们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors on peut cacher la position de Mlle de La Mole ; mais je ne souffrirai point qu’on supprime mon fils.

时候,他们可以掩盖德·拉莫尔小姐状况,不过我不能容忍他们儿子。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Profitons de l’occasion, et s’il plaît à Votre Honneur, ce sera à la fois un émouvant spectacle et une bonne action.

我们抓住机会一害吧,如果您高兴,我们把它钓起来,么,这既是一幕动人情景,又是一件有益于人们好事。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle, méthanure, méthaphénilène, méthapyrilène, méthaqualone, méthazolamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接