有奖纠错
| 划词

Elle aurait été battue, en présence de ses enfants, avec une matraque en bambou.

据说她被当着她的孩子用有刺的竹条鞭打

评价该例句:好评差评指正

Attaché à un arbre, il a été fouetté et a eu les ongles des mains arrachés.

这个人被绑在树上,受到鞭打,并且还被拔掉了指甲。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité estime que les peines corporelles, notamment la flagellation et l'amputation sont inhumaines ou dégradantes.

它认为包括鞭打和截肢在内的体罚是不人道和有辱人格的。

评价该例句:好评差评指正

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三男子实施鞭打

评价该例句:好评差评指正

Ces infractions sont passibles de six mois à cinq ans d'emprisonnement, d'une bastonnade ou d'une amende maximale de 10 000 dollars des États-Unis.

这些为受到监禁六个月至五年不等的处罚、鞭打或不超过1万新加坡元的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont été fouettés pendant sept jours, puis châtrés et frappés sur la tête avec des tuyaux en métal.

男子被鞭打了七天,然后被阉割并被用金属管击打头部。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés ont déclaré que des femmes avaient été enlevées, violées, lapidées, fouettées et soumises à d'autres formes de punitions inhumaines.

难民到关于妇女被诱拐、强奸和受到被投扔石头、鞭打和其他形式的不人道惩罚的事情。

评价该例句:好评差评指正

Mauvais traitements (deux cents coups de fouet) infligés aux dénommés Mughanda et Tchale durant leur détention dans le cachot souterrain de l'ENRAA.

叫Mughanda和Tchale的个人被扣押在ENRAA地下囚室时受到虐待(鞭打200下)。

评价该例句:好评差评指正

Les deux civils et le commandant Idris ont été convoqués le lendemain par Jérôme, leurs vêtements ont été arrachés et ils ont été fouettés.

民和指挥官指挥官Idris第二天被杰罗姆叫来,脱光衣服鞭打

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, le Comité est d'avis que, en imposant une peine de flagellation, l'État partie a violé les droits que l'article 7 confère à l'auteur.

在本案中,委员会认为缔约国对交人处以桦条鞭打的刑罚违反了交人根据第七条应享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'intérieur a pour sa part condamné la flagellation publique de jeunes, notant qu'à l'époque actuelle cela avait de graves conséquences politiques et sociales.

内政部长本人谴责了当众鞭打青年的做法,他说,在当今这个时代,当众鞭打会造成严重的政治和社会后果。

评价该例句:好评差评指正

Les viols étaient souvent multiples, accomplis par plus d'un homme, et s'accompagnaient en outre de graves sévices tels que coups de crosse et coups de fouet.

强奸往往是多次性的,有一以上男子进,并且与其他严重暴力包括用枪击打及鞭打有关。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats lui ont demandé à quelle ethnie elle appartenait et où se trouvait son mari, puis ils l'ont frappée et lui ont lié les mains.

士兵们盘问她是哪族人,他丈夫在哪里。 接着,他们鞭打她,把她的只手捆起来。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les garçons soient fouettés à titre de sanction pénale et que l'on ait recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires est particulièrement préoccupant.

尤其令人不安的是作为刑罚鞭打男孩,并在学校使用体罚。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国家允许对儿童施以体罚,45 某些国家的体罚包括杖笞、鞭打、用石块砸以及截肢。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui vivent au Sahara occidental sous occupation marocaine sont injustement torturées, violées ou battues simplement parce qu'elles se prononcent en faveur d'un Sahara occidental libre.

那些生活在摩洛哥占领的西撒哈拉地区的人因为喊出了赞成自由西撒哈拉的呼声便不公正地遭到酷刑、强奸或鞭打

评价该例句:好评差评指正

L'homme a été immédiatement libéré après avoir subi la peine imposée tandis que la femme a été détenue trois mois supplémentaires jusqu'à que son frère vienne la chercher.

鞭打之后,该男子被放走,但这妇女在又被关了三个月之后才由她的兄弟领走。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des informations font état d'arrestations, de flagellations, de conversions forcées, voire d'assassinats ciblant les femmes, dans un contexte d'intolérance fondée sur la religion ou la conviction.

此外,因为基于宗教或信仰的不容忍,据报也有具体针对妇女的逮捕、鞭打、强迫改变宗教甚至杀害为。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, la presse iranienne a publié des informations sur deux prisonniers condamnés à mort, l'un devant préalablement recevoir 100 coups de fouet et l'autre être rendu aveugle.

据伊朗报刊10月份的报导,有人被判死刑,在被处死前,一人将被鞭打100下,另一人的眼睛将被弄瞎。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, une autre image m?appara?t: Nietzsche sort d?un h?tel de Turin.Il aper?oit devant lui un cheval et un crocher qui le frappe à coup de fouet.

与此同时,我脑中又浮现另一幅画面:尼采从都宁的一间旅馆走出来,看见前面一个马夫正在鞭打一匹马。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Et ce vent cinglant, comme il vous fouette agréablement !

还有这凛冽的风,肆意的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et s'ils ne veulent pas manger, on les fouette pour leur donner de l'appétit.

如果他们不想吃,就会被以增加食欲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le cocher, silhouette noire sur son siège, fouettait ses chevaux maigres.

车夫,象一个黑影坐在他的座位上,着他那两匹瘦弱的马。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y avait des gens qui recevaient des coups de fouet.

有人被

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tomba, voulut se sauver à quatre pattes ; mais il la cingla de nouveau et la remit debout.

她被抽倒在地,想要爬着逃脱他的子又劈头来,把她抽得重新跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le fouetter de poignet c'est lui qui l'a appris à ma mère !

手腕是我母亲的他!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

De là, elle doit se redresser et fouetter.

从那里,她必须直起身子

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

T'expulses, t'expulses et coup du lapin !

驱逐驱逐和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca, c'est mon dos le jour où j'ai été fouetté.

- 那是我被那天的背影。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Les habitants sont fouettés parce qu'ils écoutent des chansons sur leur portable.

居民被是因为他们在手机上听歌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme dans le film, un matelot qui manque de respect à un officier est mis en chemise et fouetté durement.

就像电影中的情节,不敬军官的水手会被逼穿上衬衫并受到严厉的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En ville, des trombes d'eau fouettent les immeubles.

- 在城里,倾盆大雨建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les femmes sont-elles encore fouettées, lapidées?

妇女仍受到和石刑吗?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat.

这是一个微不足道的反对意见;没有什么可以铁锹。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Kevin : Le fouetté de poignet, c'est LUI qui l'a appris à ma mère !

凯文: 手腕,是他教了我母亲!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Raïf Badaoui a été condamné à 10 ans de prison et 50 coups de fouet par semaine pendant 6 mois.

Raif Badaoui被判处10年徒刑,每周50下,持续6个月。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quoi, c’était là ce précepteur qu’elle s’était figuré comme un prêtre sale et mal vêtu, qui viendrait gronder et fouetter ses enfants !

怎么,这就是家庭教师,这就是她想象中的那个来训斥和她的孩子们的衣冠不整的肮脏教士!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

En Arabie Saoudite, le jeune blogueur Raïf Badawi recevait il y a un an ses 50 premiers coups de fouet, en public...

ES:在沙特阿拉伯,年轻的博主Raif Badawi一年前在公共场合收到了他的前50次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

" L'heure n'est pas à l'autoflagellation, il faut tenir bon face aux difficultés, assumer la politique menée par le gouvernement" a-t-il martelé.

" 现在不是自我的时候,我们必须在困难面前站稳脚跟,承担政府实施的政策," 他坚持说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Elle prévoit, entre autres, l’amputation de main pour les voleurs, la flagellation pour les amateurs d’alcool et la lapidation à mort pour l’homosexualité avérée.

除其他事项外,它还规定为小偷截手,为酗酒者,并为经证实的同性恋者用石头砸死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接