有奖纠错
| 划词

Il est très pointu dans ce domaine.

他在这一领域处于顶尖

评价该例句:好评差评指正

Top tendance ! La ceinture imprimée damiers.

最最流行顶尖式上趋势!方格图案腰带。

评价该例句:好评差评指正

Les tout meilleurs éléments du Département font l'objet d'une concurrence accrue sur le marché international.

国际市场上争夺顶尖工作人员竞争加剧。

评价该例句:好评差评指正

Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.

每项工程都与众聚了许多达到世界顶尖水平技术。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil rassemble des personnalités de diverses disciplines et les débats qui s'y déroulent sont des fois houleux.

委员会吸引了各领域顶尖人物,讨论也常常是异常激烈。

评价该例句:好评差评指正

Des horticulteurs et des jardiniers néerlandais y exposent leurs meilleurs produits et leurs nouveautés à des clients néerlandais et étrangers.

荷兰球茎花培育商和园艺专业公司纷纷通过这个平台向其国内外购买商展示他们顶尖产品和创新成果。

评价该例句:好评差评指正

Un mât de hune fut guindé, et une flèche, tendue au vent, ajouta sa puissance d'impulsion à celle des autres voiles.

大帆上又加上了顶桅,张起了兜凤顶尖帆,这样就更增加了整个帆面,也加大了风推动力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la meilleure équipe de conception, il ya pragmatique équipe de construction, ont bien développé à la fin des services d'ingénierie.

我们有顶尖设计队伍,有务实施工团队,有完善工程后期服务。

评价该例句:好评差评指正

Y participeront d'éminents scientifiques du monde entier, qui apporteront des informations scientifiques indépendantes validées sur des questions importantes présentant un intérêt politique.

该倡议将集全球各地顶尖科学家,就引起政治关注关键提供经证实和独立科学信息。

评价该例句:好评差评指正

M. Odeblad s'est imposé comme le plus grand expert mondial du col de l'utérus, qui, malgré sa petite taille, est aussi complexe que l'œil.

子宫颈狭小眼睛一样复杂,Odeblad还成为世界上研究这一复杂顶尖专家。

评价该例句:好评差评指正

LED et matériaux, circuits intégrés, de cartes de circuits imprimés, des logiciels de sélection et de production, le monde du haut niveau de rattrapage.

并在LED材料、集成电路、电路板、电脑软件选用和制作上,赶超世界顶尖水平。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été consacré à la leader mondial de la pompe et du filtre de matériel et d'autres produits sur le marché chinois à fournir.

我们一直致力于世界顶尖泵浦和过滤器设备等产品在中国市场提供。

评价该例句:好评差评指正

La Société est une production de la soie attaque Chuck, NC manipuler, et ainsi de suite début de l'annexe de la machine-outils, avec une grande précision.

本公司是专业生产丝攻夹头、数控刀柄、顶尖等机床附件厂家,具有精度高。

评价该例句:好评差评指正

Elle donne aux industries la possibilité d'utiliser des laboratoires universitaires ultramodernes, de bénéficier de l'apport de chercheurs de valeur et de disposer d'un réservoir de recrues potentielles.

实业界可以利用顶尖水准大学实验室、科学研究人才和大量后备人员。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, c'était de cette façon seulement que les organisations du système des Nations Unies pourraient recruter le personnel le plus compétent dans toutes les régions du monde.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

评价该例句:好评差评指正

Illustre directeur technique, l’homme a su se muer en patron pour bâtir son écurie sur les cendres de Honda, et l’amener au titre suprême, malgré des moyens financiers plus que limités.

著名技术总监,成为已经消散本田车队老板,并把他带如顶尖行列,尽管财政有限制。

评价该例句:好评差评指正

Comme de nombreuses grandes universités publiques du monde en développement, la faculté de droit de Chulalongkorn manquait alors des ressources dont les facultés des pays du premier monde disposaient sans problème.

朱拉隆功大学与发展中国家许多顶尖公立大学一样,缺乏在第一世界国家经常得到资源。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut Jacob Blaustein de recherche sur la désertification dans la région du Néguev, où se tiendra une conférence internationale, est considéré comme l'une des meilleures institutions au monde dans ce domaine.

内盖夫地区雅各布·布劳斯坦沙漠研究所被认为是这一领域中世界顶尖研究机构之一,我们主办国际会议即将在那里举行。

评价该例句:好评差评指正

Il réunira les savants et experts les plus éminents en matière d'eau douce, ainsi que les représentants de gouvernements nationaux, de collectivités locales et d'organisations non gouvernementales qui pourront mettre en commun savoir et information.

这次会议将集世界顶尖科学家、水专家以及国家政府、地方当局和非政府组织代表,以便他们交流知识和信息。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui soutiennent les athlètes d'élite ou professionnels doivent s'assurer que les occasions de compétition, les récompenses, les incitations, le parrainage, la promotion et d'autres formes d'appui sont offerts équitablement aux femmes et aux hommes.

支持顶尖运动员和(或)专业运动员单位和人士,应确保向男女双方公正和公平地提供各种竞争机会、报酬、奖励、表彰、赞助、宣传和其他形式支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais, congolite, congratulations, congratuler, congre, congrédient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Vous êtes vraiment une équipe au top.

你真

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Alors, un triangle c’est comme un chapeau pointu.

三角形像帽子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'abord, on y trouve: des studios à la pointe de la technologie.

首先,那里有:最工作室。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Difficile, car les 200 meilleurs cyclistes mondiaux s'y affrontent.

它困难是因为这场比赛聚集了200位自行车手。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un bon français avec une bonne grammaire et un vocabulaire riche, c'est top.

一口好法语加上正确语法以及丰富词汇,那就是了啊。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Des vêtements rebrodés dans les meilleurs ateliers, bien sûr, qui prennent des centaines, des milliers d'heures !

工作室精心缝制刺绣服装,当然,需要数百甚数千个小时才能完成!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Professeur Wang, la Société des frontières de la science est une organisation qui regroupe les meilleurs spécialistes du monde entier.

“汪教授,‘科学边界’是一个组织而它是由国际学者构成

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il a un chapeau pointu, très pointu.

他有一帽子,非常

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Travaille dur, grimpe les échelons. Mon fils à la Tour Arasaka, au sommet !

努力工作,向上攀登。我儿子在阿拉萨卡塔,

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Vous êtes un homme de génie au premier chef, monsieur Vital, dit Léon.

“您是个头天才,维塔勒先生。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Nous rencontrons l’homme qui attaque les grandes universités américaines : le stratège conservateur Edward Blum.

我们遇到了攻击美国大学人:保守派战略家爱德华布鲁姆。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La Chine a un programme qui est très fort, ils ont investi 1 milliard de dollars là-dedans et engagé beaucoup de physiciens de haut niveau pour ça.

中国有一个非常强大项目,他们已经投资了 10 亿美元,并为此聘请了很多物理学家。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On croyait qu’elle allait s’émietter et voler en poudre, lorsque, tout d’un coup, elle s’enfonça d’un bloc, bue par la terre, fondue ainsi qu’un cierge colossal ; et rien ne dépassait, pas même la pointe du paratonnerre.

人们原以为它会倒下摔碎,化为齑粉,是突然间它整个沉下去,被大地吞没了,像一支巨大蜡烛熔化了,什么也没剩,连避雷针也没有留下。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Comprendre ce qui se passe dans une urgence, et lorsque l'ordinateur est rendu, a pensé plus vite que le pilote, l'interface entre l'être humain et l'ordinateur n'est peut-être pas à pointe à ce moment, si pour cet appareil-là.

在紧急情况下必须知道发生了什么,当计算机思考地比飞行员要更快时候,人类和计算机之间交互界面在此时能算不上是少对于这个机型来不是。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien, conicéine, conichalcite, conicine, conicité, conicoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接