有奖纠错
| 划词

Le sommet du pic atteint 5000 mètres.

这座山的顶峰高达5000米。

评价该例句:好评差评指正

Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres.

这座山的顶峰高达6,000米。

评价该例句:好评差评指正

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

评价该例句:好评差评指正

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起来!

评价该例句:好评差评指正

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

我们的人民有权到达繁荣的顶峰

评价该例句:好评差评指正

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重的破坏,球排放量就必须及早达到顶峰

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

评价该例句:好评差评指正

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达到了顶峰

评价该例句:好评差评指正

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的欢迎程度达到顶峰,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”这一角色并不陌生。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de plus que des femmes influentes au niveau le plus élevé de pouvoir et de prestige.

我们需要的不仅仅是在权力和望达到顶峰的有影响力的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

评价该例句:好评差评指正

En 2005, la société a augmenté le développement du marché, le sommet de série pour nourrir le pays, dans le monde.

公司2005年加大了市场开发,把顶峰系列饲料推,走世界。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devraient prévoir et soutenir la mise au point d'innovations technologiques de pointe qui n'ont pas encore donné leur maximum.

在尚未达到顶峰的尖端技术创新开发方面,各政府应作出规划,并对提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'épidémie touche surtout les jeunes et les adultes au sommet de leur productivité économique et sociale, elle menace le développement.

由于艾滋病的流行主要集中于年轻人和在经济和社会生产力上处于顶峰的成年人,因此也威胁到发展。

评价该例句:好评差评指正

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

评价该例句:好评差评指正

La production mondiale de pétrole a déjà atteint son niveau maximal, mais la consommation devrait continuer à augmenter au cours des prochaines années.

球石油生产已接近顶峰,但是预计石油消费今后将继续增长。

评价该例句:好评差评指正

Le haut des pentes et les sommets des monts sous-marins abritent en particulier des espèces découvertes récemment qui semblent n'exister nulle part ailleurs.

尤其是在海隆的上坡和顶峰,生活着许多新发现的、别处似乎没有的新物种。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定的是,源于特尔斐神谕的奥林匹克休战立于奥林匹克原则和宗旨的顶峰

评价该例句:好评差评指正

Des généraux, cooptés au sommet de la hiérarchie, aux prisonniers, à qui la citoyenneté romaine avait été octroyée, tout en demeurant prisonniers, tous ont été cooptés.

处在顶峰时被招安的将军,到被赐予罗马公民身份的囚徒,只要甘做囚徒,都归顺。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, les programmes entrepris en collaboration ont fréquemment facilité la réalisation des objectifs arrêtés à l'occasion de réunions au sommet et de conférences internationales.

过去,联合及协作拟订方案的形式常常在实现际首脑会议和公约所阐述的目标时达到顶峰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递减运价, 递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Là, je pense on atteint le sommet!

我觉得到达了顶峰

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles connaissent leur apogée au 16e siècle.

在16世纪达到顶峰

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.

人们望见在宁静的顶峰上闪颤着思想的纯洁光辉。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La joie du public était à son comble.

观众的愉悦达到了顶峰

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

En gravissant un très long escalier monumental, des gens arrivent directement au sommet du mont.

泰山山体犹如阶梯,中路直达顶峰

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'empereur est au sommet de sa gloire.

拿破仑皇帝正处于顶峰

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça peut être le comble de la noblesse avec le comble du populaire.

它可以是贵族气息与流行的顶峰

评价该例句:好评差评指正
家地理

On peut voir le sommet au-dessus.

我们可以看到顶峰在上面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

C'est en général au bout de 24h que la sensation de mal-être atteint son paroxysme.

通常是在24小后,不安的感觉达到顶峰

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Puis quand on arrive au sommet, on se sent comme le roi du monde.

然后到达顶峰们会觉得自己是世界之王。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.

它的顶峰名不虚传,让最大胆者都备受考验。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Normalement, la simple idée d'atteindre le sommet suffit à nous motiver.

通常,仅仅想到到达顶峰就足以激励我们。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Avec cette œuvre, le naturalisme en peinture atteint son apogée.

随着这幅作品的问世,自然主义在绘画领域达到顶峰

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle la ségrégation raciale qui culmine en 1915.

这被称为种族隔离,在 1915 年达到顶峰

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

En trouvant un équilibre entre charisme et naturel, il t'est encore plus facile d'atteindre le sommet.

通过在魅力和自然之间寻找平衡,你更容易达到顶峰

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Entendons-nous sur l’égalité ; car si la liberté est le sommet, l’égalité est la base.

我们要搞清楚平等的意义,因为如果自由是顶峰,那平等就是基础。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus loin d'ici, la folie humaine atteignait son sommum dans toute l'histoire de la civilisation.

在更远的外部世界,人类的疯狂已达到了文明史上的顶峰

评价该例句:好评差评指正
技生活

Résultat : son nuage de fumée a culminé à 57km au-dessus de la Terre.

它的烟雾云在地球上方 57 公里处达到顶峰

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.

对于那些经常光顾的名流来说,在她们之中最有声誉的代表着优雅的顶峰

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est aussi avec ces avions qu'Airbus et Boeing vont atteindre le pic d'une guerre commerciale.

也正是有了这些飞机,空中客车和波音将达到贸易战的顶峰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次, 第 10天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接