有奖纠错
| 划词

Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.

老师向学生颁发了证书。

评价该例句:好评差评指正

Après passer cet examen, vous serez décerné le certificat.

通过考试以颁发证书。

评价该例句:好评差评指正

Votre demande de visa a-t-elle été refusée?

1你是否曾经被拒绝颁发中国签证?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.

我们一个个上台去领院长颁发的证书吧。

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance de ces licences prend environ quatre semaines.

目前颁发证书需要四周时间。

评价该例句:好评差评指正

L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.

该产品已经得国家专利局颁发给二十年的专利保护。

评价该例句:好评差评指正

Un prix Curious George est décerné tous les ans.

每年颁发一次好奇的乔治奖。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères sont moins stricts que pour la délivrance d'un brevet.

这些标准低于颁发专利的要求。

评价该例句:好评差评指正

Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.

他们的证件是在拉钦颁发的。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.

每个单元结束颁发证书。

评价该例句:好评差评指正

La province offre également une formation et des certificats d'apprentissage.

该省还提供学颁发证书。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.

颁发护照部门的工作人员渎职。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, aucune licence de transit n'est accordée.

目前的政策是不颁发转口许可证。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions d'application, réparties par groupes de denrées alimentaires, ont été promulguées.

该法执行细则按食品类分类颁发

评价该例句:好评差评指正

Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.

还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.

第3条建立了颁发许可证特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Singapour s'est dit préoccupé par la brevetabilité des êtres vivants.

他对各种生命形式颁发专利表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Un certificat a été délivré aux participants.

在两天课程结束时向参加者颁发出席证。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême du Canada a accordé l'autorisation d'interjeter appel.

加拿大最高法院颁发了上诉许可令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bitumer, bitumeux, bituminer, bitumineux, bituminifère, bituminisation, bituminite, bituminologie, biturbine, biturbopropulseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le premier Nobel a été décerné en 1901.

1901年诺贝尔奖首次颁发

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a six prix différents décernés chaque année.

每年颁发六个不同奖项。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les Victoires de la Musique, ce sont des récompenses musicales décernées à des artistes francophones.

法国音乐大奖是颁发给法语歌手音乐奖项。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En France, l'automne est la saison des prix littéraires prestigieux.

在法国,秋天是著名文学奖项颁发季节。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.

以下是古希会上颁发7个奖项。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Chaque année, au festival de Cannes, la Palme d’Or est décernée au meilleur film.

每年戛纳电影节上,金棕榈都会颁发给最好电影。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈奖由评颁发,这个评团由电影界名人组成。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de l’Exposition universelle.

他们将在世博会中心法国馆里颁发他们奖项。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le second, de 2015, concerne la bronchite infectieuse aviaire.

第二个专利是2015年颁发及到禽流感传染性支气管炎。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les participants peuvent recevoir un diplôme des amoureux remis en mains propres par le maire de la commune.

市长还会亲手颁发爱情证书给去那里人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1928, un an après son incroyable exploit, la Fédération refuse de lui accorder sa licence.

1928年,在她完成不可思议壮举一年后,协会拒绝为她颁发驾驶证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.

虽然老国王已年迈力衰,但仍答应了他表亲,并颁发了一则特许状。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.

然后在1961年,接受了由瓦林将军颁发棕榈叶状十字勋章和荣誉军团勋章。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Entre temps, Steven lui est devenu une star, et Barack Obama lui a même remis une médaille.

与此同时,史蒂文已经成为明星,巴拉克·奥巴马甚至向他颁发了一枚奖牌。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.

这是一月份时颁发给年度最佳足球奖项。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.

凯撒电影奖相当于法国版美国奥斯卡电影奖,这是一个颁发给不同种类电影奖,由专业评团决定。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.

由于在那里开展,这个地方已经获得了联合国教科文组织颁发全球地质公园称号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Deux grands prix littéraires ont été décernés aujourd'hui.

今天颁发了两个主要文学奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et puis le prix Goncourt décerné aujourd'hui.

然后是今天颁发龚古尔奖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接