Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁发了证书。
Après passer cet examen, vous serez décerné le certificat.
通过考试以,颁发证书。
Votre demande de visa a-t-elle été refusée?
1你是否曾经被拒绝颁发中国签证?
Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.
我们一个个上台去领院长颁发的证书吧。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书。
La délivrance de ces licences prend environ quatre semaines.
目前颁发证书需要四周时间。
L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.
该产品已经得国家专利局颁发给二十年的专利保护。
Un prix Curious George est décerné tous les ans.
每年颁发一次好奇的乔治奖。
Ces critères sont moins stricts que pour la délivrance d'un brevet.
这些标准低于颁发专利的要求。
Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.
他们的证件是在拉钦颁发的。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个单元结束都颁发证书。
La province offre également une formation et des certificats d'apprentissage.
该省还提供学并颁发证书。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Par principe, aucune licence de transit n'est accordée.
目前的政策是不颁发转口许可证。
Les dispositions d'application, réparties par groupes de denrées alimentaires, ont été promulguées.
该法执行细则按食品类分类颁发。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立了颁发许可证特别程序。
Le représentant de Singapour s'est dit préoccupé par la brevetabilité des êtres vivants.
他对各种生命形式颁发专利表示关注。
Un certificat a été délivré aux participants.
在两天课程结束时向参加者颁发出席证。
La Cour suprême du Canada a accordé l'autorisation d'interjeter appel.
加拿大最高法院颁发了上诉许可令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier Nobel a été décerné en 1901.
1901年诺贝尔奖首次颁发。
Il y a six prix différents décernés chaque année.
每年颁发六个不同奖项。
Les Victoires de la Musique, ce sont des récompenses musicales décernées à des artistes francophones.
法国音乐大奖是颁发给法语歌手音乐奖项。
En France, l'automne est la saison des prix littéraires prestigieux.
在法国,秋天是著名文学奖项颁发季节。
Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.
以下是古希会上颁发7个奖项。
Chaque année, au festival de Cannes, la Palme d’Or est décernée au meilleur film.
每年戛纳电影节上,金棕榈都会颁发给最好电影。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金棕榈奖由评团颁发,这个评团由电影界名人组成。
Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de l’Exposition universelle.
他们将在世博会中心法国馆里颁发他们奖项。
Le second, de 2015, concerne la bronchite infectieuse aviaire.
第二个专利是2015年颁发,及到禽流感传染性支气管炎。
Les participants peuvent recevoir un diplôme des amoureux remis en mains propres par le maire de la commune.
市长还会亲手颁发爱情证书给去那里人。
En 1928, un an après son incroyable exploit, la Fédération refuse de lui accorder sa licence.
1928年,在她完成不可思议壮举一年后,协会拒绝为她颁发驾驶证。
Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.
虽然老国王已年迈力衰,但仍答应了他表亲,并颁发了一则特许状。
Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .
没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓 " 王子行为" 。
Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.
然后在1961年,接受了由瓦林将军颁发棕榈叶状十字勋章和荣誉军团勋章。
Entre temps, Steven lui est devenu une star, et Barack Obama lui a même remis une médaille.
与此同时,史蒂文已经成为明星,巴拉克·奥巴马甚至向他颁发了一枚奖牌。
C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.
这是一月份时颁发给年度最佳足球员奖项。
Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.
凯撒电影奖相当于法国版美国奥斯卡电影奖,这是一个颁发给不同种类电影奖,由专业评团决定。
Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.
由于在那里开展活,这个地方已经获得了联合国教科文组织颁发全球地质公园称号。
Deux grands prix littéraires ont été décernés aujourd'hui.
今天颁发了两个主要文学奖。
Et puis le prix Goncourt décerné aujourd'hui.
然后是今天颁发龚古尔奖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释