每日法语听力

当前播放

法语一句话头条2018.4.11(慢速在前版)

1,Un vol Moscou-Le Caire marque mercredi la reprise des liaisons aériennes directes entre la Russie et l'Egyptesuspendues fin 2015 après l'attentat contre un charter russe au-dessus du Sinaï, entraînant de dures conséquences pour l'économie égyptienne.

2015年底一俄包机在西奈岛上空遭遇恐怖袭击,俄罗斯与埃及间的直航被暂停,埃及经济因而遭受重创,而本周三一架莫斯科飞往开罗的班机标志着两国恢复了直航


2,Les Azerbaïdjanais votaient mercredi pour une présidentielle anticipée sans suspense, qui devrait conforter le pouvoir de l'homme fort du pays depuis plus de quinze ans, Ilham Aliev.

周三,阿塞拜疆提前进行了毫无悬念的总统大选,执政超过十五年的政治强人伊利哈姆·阿利耶夫的权力应该更加稳固了。


3,Les Occidentaux maintiennent intacte leur détermination à riposter fermement à l'attaque chimique présumée imputée au régime de Bachar al-Assad et faisaient toujours planer mercredi la menace de frappes militaires en Syrie après un veto russe à l’ONU.

西方国家坚持要报复他们归咎于巴沙尔·阿萨德政权的化学攻击,即便俄罗斯已在联合国投下否决票,周三他们还是威胁要对叙利亚实施武力打击。


下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容
点击播放