Québécois poou les nuls

未能成功加载,请稍后再试
0/0

Bienvenue dans ma ville natale de Montréal, au Québec. Pays de froid et d'écureuils.

J'ai vécu, en tout 19 ans, au Québec avant d'aller vivre en France. Ma mère est québécoise, mon père est immigré roumain. Je déteste qu'on me prenne pour une Française quand je viens à Montréal. Mais, à la fois, je peux comprendre parfaitement pourquoi.

C'est pourquoi, j'ai eu l'idée d'un petit guide québécois pour le Français voulant essayer de s'intégrer ici.

Le Québécois n'a pas envie que vous essayiez de l'imiter. Il vous comprend très bien, lui. Mais il peut être touché d'un effort de votre part, comme dans tout autre pays étranger.

Les Québécois ont recours, assez souvent, à des contractions qui contribueront à vous donner l'impression de débit très rapide.

Quelques exemples: " je sais " devient CHÉ, surtout à la négative. " CHÉ pas quoi faire, CHÉ pas quoi manger. " " Je suis " devient CHU. Mardi, CHU pas . CHU bien . CHU devant la télé.

Ils pourront contracter encore plus dans : " CH'TAIS à l'hôpital " . " CH'TAIS allée acheter des oeufs "

Y'a des articles qui sautent avec certaines propositions.

Au lieu de " à la maison " , par exemple, c'est " je rentre À maison " , " Je suis À maison" .

Pareil " sur " , " sur la table " , ça devient : " SU'A table " , " S'A table " . " Mets ton c'teau s'a table" , " Mets pas ton coude s'a table " . " Y a pas d'ch'veux s'a tête " .

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容