关于颜色的俗语
下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容1.白色:
“un examen blanc”
会考前的模拟考试,直译为“白色考试”
Passer une nuit blanche
熬夜、刷夜
êtreconnu comme le loup blanc
白色的狼很少见,形容某人著名得象白狼一样,意为此人很有名。
2.蓝色:
sang bleu
蓝色在西方是高贵的颜色,蓝血代表贵族
Ta mère est un véritable cordon-bleu, ellea preparé un délicieux repas.
如果形容一个人是一条蓝绶带,并不是说他在战场上立过劳,而是表明他是一个精通厨艺的人。
fleur bleue
蓝色的花,表示此人多愁善感。
3.粉红色:
Ce film a l’eau de rose est insignifiant.
这个电影如玫瑰水般毫无兴味。这个比喻让人对美丽的联想大打折扣。
voir tout en rose
总是看到粉红色的一面,说明此人总是从积极的方面看问题。
4.绿色:
“la langue verte”绿色的语言是“俚语”的意思。
形容一个男子是“vert galant”,即“绿色情郎”,那意味着此人是个猎艳高手。
5.红色:
Ce coureur est la lanterne rouge du Tour de France.
这名选手是环法大赛中的红灯笼,意思是最后一名。
dérouler le tapis rouge
铺上红地毯,意思是给某人隆重的接待。
6.灰色:
grise mine
悲伤的表情,或者让人琢磨不透。
Pour trouver la solution au problème, il faut fairetravailler votre matière grise.
”“灰色材料”,很容易让人联想到不光彩的档案之类,法语里却是“头脑,智慧”的意思。此处意为为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
7.黄色:
Quand on lui a dit qu’il était recalé au permis, il a ri jaune.
当我们告诉他驾照考试没及格的时候,他露出黄色的笑。很难想象这是一种怎样的笑,表示苦笑。
8.黑色:大部分为贬义。
“travailau noir”,打黑工
“humeur noire”糟糕的心情
“marché noir”,直译为“黑市”