Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认
多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍

分。
Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.
承认
多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍

分。
Les deux syndicats oeuvraient à promouvoir les droits des travailleurs calédoniens et étaient résolus à appliquer l'Accord de Nouméa.
两个工会致力支持

多尼亚工人
权利,并力求执行《努美阿协议》。
La notion de citoyenneté calédonienne définie dans l'Accord de Nouméa ne suffisait pas à protéger les droits des Kanaks.
《努美阿协定》提出

多尼亚公民资格
概念对卡纳克人
权利保护不够。
Parallèlement, l'Union calédonienne pro-indépendantiste a prié instamment la France de rester impartiale et de ne pas appuyer les partis loyalistes.
同时,支持独立

多尼亚联盟则敦促法国保持不偏不倚,不要支持忠于法国
各政党。
Selon la Présidente du gouvernement du territoire, Mme Thémereau, cette introduction est conditionnée par un consensus des principales forces politiques calédoniennes.
据泰梅雷奥总统表示,该领土各主要政治力
之间取得共识是就采用欧元问题作出任何决定
先决条件。
Selon la Présidente du gouvernement du territoire, Mme Thémereau, cette introduction est conditionnée par un consensus des principales forces politiques calédoniennes.
据泰梅雷奥总统称,领土各主要政治力
之间取得共识是就采用欧元问题作出任何决定
先决条件。
Le ralentissement du secteur est toutefois principalement dû à la baisse du nombre de touristes japonais, pilier de l'industrie touristique calédonienne.
不过,旅游
门下滑主要是由于日本游客减少,这是旅游业
主体。
Il est également prévu de déléguer aux nouvelles autorités calédoniennes la responsabilité de plusieurs organes d'État, à la demande du Congrès.
预期在议会提出要求后,还会有若干国家机构将移交给

多尼亚。
Les indépendantistes y comptaient initialement quatre élus - trois pour le FLNKS et un pour l'UC (l'Union calédonienne, une composante du FLNKS).
在赞成独立派
边,卡纳克民阵获得3个席位,其组成成员
多尼亚联盟(
联盟)占
个席位。
Son mandat s'achèvera en 2011, année où les élus calédoniens devront désigner deux sénateurs (création d'un siège supplémentaire), élus pour six ans.
届时

多尼亚当选代表将指定2名参议员(多设立
个席位),任期为6年。
Cela a permis aux Calédoniens d'approuver les Accords de Matignon et au RPCR et au FLNKS de devenir partenaires ces 10 dernières années.
结果使

多尼亚达成《马蒂尼翁协议》,使保
同盟和卡纳克民阵在过去10年中成为伙伴。
L'Accord de Nouméa est un acte de confiance dans la capacité des Calédoniens à construire avec la France un avenir commun plus fraternel.
《努美亚协定》是
项信任
行动,认为
多尼亚人有能力与法国共同建造
个更友好
未来。
D'autres activités encore ont conféré de la crédibilité aux institutions calédoniennes, à leur mode de fonctionnement et à l'application de l'Accord de Nouméa.
其他活动使

多尼亚各机构、其运作以及《努美阿协议》
执行工作具有了可信度。
En outre, les possibilités d'emploi ont également été réparties inégalement entre les trois provinces calédoniennes, 90 % des emplois étant concentrés dans la province Sud.
此外,就业机会在

多尼亚
三个省份也是不平衡
,大约90%
工作集中在南方省。
En ce qui concerne les indépendantistes, le FLNKS détient trois portefeuilles et l'un des autres petits partis qui le composent, à savoir l'Union Calédonienne (UC) un.
法国国务委员会裁决,选举有违规
情况,结果卡纳克民阵在其3个席位中失去1个席位,此
决定进
步加强了保
同盟/独协委联会
联盟。
Les Calédoniens qui ont réparti leur vote, pour confier la responsabilité de la mise en oeuvre de l'Accord de Nouméa, avaient très largement approuvé cet accord.
为履行《努美亚协定》执行任务分配了他们投票


多尼亚人绝大多数核准了该协定。
Selon la Puissance administrante, ces représentants ont souhaité un renforcement de l'appui financier de la France et l'ouverture du marché calédonien aux exportations de viande de bœuf.
根据管理国,两位
长都要求法国进
步提供财政支助并为牛肉出口开放

多尼亚市场。
La Société territoriale calédonienne de participation et d'investissement a été créée à cet effet. Les Calédoniens seront ainsi associés à la gestion de la principale richesse économique du pays.
为此目
成立了

多尼亚股权和投资公司,从而使
多尼亚人能致力于管理其国家
主要经济资产。
La Société territoriale calédonienne de participation industrielle (STCPI), créée en vertu de cet accord, détient 5,3 % du capital d'Eramet et 30 % des parts de sa branche néo-calédonienne, SLN.
根据这项协定设立了
个
公司:
多尼亚领地参与工业协会,
公司得到ERAMET公司5.3%
股份,而ERAMET公司


多尼亚附属机构镍矿公司保有30%
股份。
Le mouvement autochtone est représenté par le FLNKS, une coalition rassemblant plusieurs groupes indépendantistes, dont seuls l'Union calédonienne (UC) et le Parti de libération kanak (Palika) sont représentés au Congrès du territoire.
土著运动是若干造成独立
群体联盟卡纳克民阵

分,民阵只有

多尼亚联盟(
联盟)和卡纳克解放党(解放党)派代表出席领土议会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。