Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.


组
员会
向禁止酷刑
员会提交一份公开的年度活动报告。
员会的附属
员会。
组
员会。 www.frhelper.com 版 权 所 有
员会;

员会;
组,
员会;
员会;
员会,
托,代理,代销;Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.


组
员会
向禁止酷刑
员会提交一份公开的年度活动报告。
Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich.
总务
员会、各
组
员会或工作组的会议通常
非公开举行。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.


组
员会和缔约国
合作执行本议定书。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.


组
员会
由10名成员组成。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.


组
员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次会议之后,

组
员会根据在其议事规则所定时间开会。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.


组
员会和禁止酷刑
员会每年至少
有一届会议同时举行。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
访
至少由

组
员会二名成员负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.


组
员会
以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家
机制。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告的一部分,

组
员会可公布报告的全部或其中的一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.


组
员会
在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.


组
员会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果

组
员会认为适当,可提议在定期
访之后进行一次较短的后续
访。
Mitglieder des Unterausschusses für Prävention und der nationalen Präventionsmechanismen genießen die für die unabhängige Wahrnehmung ihrer Aufgaben notwendigen Vorrechte und Immunitäten.


组
员会
员及国家
机制成员
享有独立行使其职务所必要的特权和豁免。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家批准或加入本议定书后,

组
员会成员人数
增加到25名。
Außerdem ist es wichtig, einen förmlichen Mechanismus zu schaffen, der es allen Mitgliedstaaten des Ausschusses ermöglicht, ihre Auffassungen unmittelbar vor den Unterausschüssen zu äußern.
还必须建立正式机制,使反恐
员会所有成员国都能直接向
组
员会表达观点。
Nach Beratungen teilt der Unterausschuss für Prävention sein Programm den Vertragsstaaten mit, damit sie unverzüglich die notwendigen praktischen Vorkehrungen für die Besuche treffen können.
在进行磋商后,

组
员会
将
访计划通知缔约国,使缔约国能够立即为
访作出必要的实际安排。
Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Prävention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.


组
员会的组成
适当考虑公平地域分配原则以及缔约国各种不同文化和法制的代表性。
Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.
同时,主席团必须向
组
员会提供准则, 以便在它们与成员国对话时协
和确保必要的一致性。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.


组
员会成员
以个人身份任职,
保持独立和公正,并
能高效率地为
组
员会服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。