Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次
报告中提到了依法承认
同性配偶互为对
子
父母
件。
同性恋者
;
;
;
平等
;
,
人,妻子;
;
孩;Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次
报告中提到了依法承认
同性配偶互为对
子
父母
件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会
成员包括民间社会以及男同性恋、
同性恋和
性癖者运动
代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性恋
巴西”

,
是我国反对针对男
同性恋者、变性者和双性恋者
暴力与歧视以及在同性恋者中间宣传公民意识
国家
。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
些男
议员
工作重点是提出行动建议,以打击对同性恋者
憎恶,协助提出和批准与男同性恋、
同性恋、
装癖者、
性癖者和双性恋者有关
法
。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭

个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官
语言少数群体或弱势群体,如土著人、
、少数族裔及男
同性恋者等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民
劳工、来自底层社区

、
性佣人、
囚、性工作者、
同性恋者和跨性别
,她们
适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.

概述了应该采取
行动,以便加强在同性恋者中间从事公民意识宣传和反对憎恶同性恋工作
公共和非政府机构,在同性恋者中间传播有关权利和提高自尊问题
信息,以及倡导人们对侵犯男
同性恋者、变性者和双性恋者权利
行为提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。