Ils sont indisciplinés.
他们不守纪律。
Ils sont indisciplinés.
他们不守纪律。
La formation et l'entraînement des Unités intégrées ont pris du retard.
苏人解中不守纪律的多。
Renvoyés pour manque de discipline, les garçons sont plus nombreux à abandonner l'école secondaire que les filles.
9 在中学,男孩的辍学总人数高于女孩,因为更多的男孩因不守纪律而被开除。
Des études ont montré qu'ils sont nombreux à penser que la prise en compte des droits de l'enfant conduit à l'indiscipline.
研究表明,许多教师认为儿童权利使学生不守纪律。
Pendant ce même mois, cinq demandes de renvoi pour absentéisme, manque de discipline et participation à des activités criminelles ont été présentées.
份出了与缺勤、不守纪律和参与犯罪活动有关的五个解职案例。
Ce déplorable épisode n'est ni un accident ni un événement unique dont seraient responsables des agents des services de sécurité israéliens indisciplinés.
上述不幸事件不能被忽略为以色列不守纪律安全人员所涉事件或非正常。
Cette image de marque enviable a hélas été récemment ternie, tout au moins en partie, par des comportements déshonorants, en particulier, des actes d'exploitation et d'abus sexuels commis par quelques individus malavisés et indisciplinés.
憾的是,几个误入歧途和不守纪律的个人最近的不体面的行为、尤其是性剥削和性虐待行为,令这种让人羡慕的身份蒙羞。
Depuis février, les actes de harcèlement et les attaques contre le personnel humanitaire, particulièrement dans le Nord-Kivu, se sont multipliés et les civils demeurent vulnérables du fait de l'insécurité grandissante et des sévices commis par les groupes armés et des éléments insubordonnés des FARDC.
自2月份以来,团体针对人道主义工作人员的骚扰和攻击出升级,特别是在北基伍地区,而且由于局势越来越不安全、团伙和不守纪律的刚果(金)量成员虐待平民,平民仍然易受伤害。
Si certains chefs de faction et un petit nombre d'hommes d'affaires sont en mesure mobiliser plus d'un millier de miliciens, les combats n'impliquent généralement que de petits nombres d'hommes miliciens mal entraînés et indisciplinés, et ne durent que jusqu'à l'épuisement les armes et autres fournitures, notamment le carburant - quelques jours au plus.
虽然据报道一些派别领导人和少数商人能够动员千人以上的民兵,但是索马里的战斗通常只有训练不足且不守纪律的少数民兵参加,一般不过持续几天,要是这样的话,战斗会在弹药和其他补给品如燃料耗尽之前结束。
Au contraire, nous avons dû y faire face dans l'ensemble du Sud-Soudan - conflits tribaux, litiges relatifs à la terre et à l'eau, vol de bétail, abondance d'armes, combats entre sédentaires et nomades, chômage des jeunes, criminalité et indiscipline parmi les soldats non payés, en plus de la présence des autres groupes armés et de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA).
相反,我们必须在整个苏丹南部对付暴——部落冲突、水土争端、抢牛、器泛滥、居民与游牧民之战、青年失业与犯罪、未领到薪饷的士兵不守纪律、以及其他团体与上帝抵抗军(上帝军)的存在等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。