Une hirondelle ne fait pas le printemps .
独燕不成春。
Une hirondelle ne fait pas le printemps .
独燕不成春。
Je ne peux pas faire de la creme.
现在是做不成奶的。
On ne peutavoir de culture gastronomique sans vin.
饮食文化,无酒不成。
Et la gorge pouvait plus parler le jour suivant!
嗓子第二天已经哑不成声了。
Pendant plusieurs jours, dans le camp, c'est la panique et la déroute .
营垒里连续数日一片惊慌,溃不成军。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我去办,一切都不成题。
Pendant plusieurs jours, dans le camp anti-dreyfusard, c'est la panique, la déroute.
连续数日,徳雷福斯派营垒一片惊慌,溃不成军。
Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.
生意不成、人意在。
La satisfaction «ne doit pas être hors de proportion avec le préjudice».
抵偿不得“与损失不成比例”。
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通常不会带来不成体系题。
L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.
小学入学机会似乎也不成题。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认为,这样做应不成题。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"!?给您,我就做不成薄饼了。"老妈子说。
Il y a de telles émissions qui enseignent à la jeunesse à voler et à tuer.
既然有那么多谜底,quelques没有不成以。
Les progrès n'ont pas non plus été proportionnels aux Objectifs.
实现目标的进展情况也不成比例。
On est convenu que la fragmentation n'était pas chose nouvelle.
人一致认为,不成体系并不是一个新现象。
Par exemple, la fragmentation pouvait être vue comme un signe de vitalité du droit international.
例如不成体系可以视为国际法富有活力的表现。
Sans stabilité politique, rien de tout cela ne sera possible.
而没有政治稳定,这些事情一件也办不成。
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
各方必须避免任何挑衅和不成比例的应。
Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.
武装冲突对妇女造成的危害不成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。