L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院身亡。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院身亡。
De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.
这样做,我们就只是本。
Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.
然而,这只是一种本措施。
Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.
先前的改革对我们的缺点只是本。
Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.
本和临时解决办法无法产生持久的结果。
Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.
靠本的措施无法解决规模如此巨大的危机。
Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.
在该地区以其他地区,人道主义援助只是本。
L'humanité a été autrefois confrontée à de nombreuses épidémies pour lesquelles elle ne disposait pas de médicaments.
人类在过去曾面对过多种之症。
À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.
事实在于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前本的措施。
Nous devons dépasser le cycle de la violence et de la vengeance et mettre fin au climat d'impunité.
我们必须打破暴力和复仇的循环以有的气候。
La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.
发展的通盘性质比本的铲除贫穷办法更为优先。
À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.
在这方面,本的做法和临时的解决办法都会产生持久成果。
Le paludisme n'est pas considéré comme incurable; au contraire, il existe des moyens de traitement et de prévention.
疟疾被认为是一个之症。 相反,有很多疗和预防的办法。
L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.
所关切的主要问题是:法有罚、保护平民和基于性别的暴力。
Plusieurs civils palestiniens sont morts parce que les forces israéliennes ont empêché les équipes médicales d'urgence de leur porter secours.
另外,由于以色列军队阻止医疗急救队前往抢救,一些巴勒斯坦平民而亡。
Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.
在没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是本。
La Commission déplore la persistance d'une impunité alarmante dans les cas de crimes graves, en particulier dans les milieux militaires.
“委员会对于严重犯案件,特别是在军事管辖权内的犯案件的持续的严重有法现象深感遗憾。
Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.
信息产业界志性人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌而去世,享年56岁。
Par exemple, en Guinée, un bébé ébouillanté est mort parce qu'il a fallu plusieurs jours pour le faire admettre à l'hôpital.
例如,在几内亚,一名被热水烫伤的婴儿因转诊耽误了几天而告。
En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.
仅靠军事手段本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。