Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
这既适用于外侨,也适用于丹麦人。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
这既适用于外侨,也适用于丹麦人。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成为奴隶只能怪自己,而不能怪丹麦人。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦人将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民就业率仍然低于丹麦人就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
丹麦努力促进丹麦人际促进平等努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
丹麦主要答卷人认为丹麦创业环境对妇女来说其实是有利。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿人并非丹麦公民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文人由丹麦非政府织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
这份文书适用于少数丹麦人、塞尔维亚人、在德弗里斯兰人和德辛提人和罗姆人。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005是世界最知名丹麦人——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生200诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就是对一群有类似行为丹麦人,他也可以这样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有人士被认为对丹麦人公共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者是巴基斯坦人,但也包含其他籍人士,其中有一名丹麦人。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿人在丹麦DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房产公司登记,申请租住一套公寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《丹麦宪法》将格陵兰人作为丹麦公民置于与丹麦人和法罗群岛人相同地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和丹麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只为那些有少数民族背景而非丹麦人开办,但一般情况下,重点放在使这些少数民族妇女融合到丹麦妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
丹麦农村地区女性拥有与其他丹麦人完全同等权利:免费上学和受教育,免费医疗援助和免费社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持人丹麦代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在丹麦永久居住人,不论在程度上与劳动力市场系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。