2.Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的将被视作从。
3.L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
从应处以2个月-3年监禁。
4.En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及从将会依法受到起诉、审判和判刑。
5.Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者和从被定罪。
6.Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任罪行为的,都将被视同从。
7.Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475规定:(特殊)从。
8.Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,从就成为主。
9.Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和从应视为刑罪的共同参与。
10.Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆和从都是刑罪的共同参与者。
11.Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任为罪提供资助,均被视为罪从。
12.Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
从、共同罪中的不法性和罪未遂同样受处罚。
13.En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图下上述任罪行或作为从参与,也构成罪。
14.Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪提供资金的任自然当作罪行的从论,并以此治罪。
15.Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,罪行为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和从。
16.L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于罪参与方责任和从责任的款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
17.Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共或从定为重大罪行。
18.Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑责任的概念,包括从责任,也是由该法典确定的。
19.I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).