On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内传开端。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内传开端。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传措施已在上第307至第311段中介绍。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同明之间,跨越宗教分界来传间和谐。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传人类历史和媒介。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起传使者使命。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传价值一个十分重要手段。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发和传科学和法律和协议。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军传。
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在传信息方面重大作用。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形传对帮助公众正确认识它工作有重要意义,因此孟加拉国赞更加积极地利用现代技术。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,传为一体世纪公司!
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其功取决于在本组织内形一种有效传。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡传,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发、保护和传现有是国家基本责任。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台广节目常常是传土著和语言重要手段。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦闻、电视、广和大众传部监管下国家广电视方案基金提供,用于详细制定传方案政策。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传与和平有关价值观和原则工具。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,传为一体实体企业。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域合作与交流,以便更有力地传其各自和语言。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个非政府组织收到艺术委员会资金,并参与了萨尔瓦多传和发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。