Les Roms sont sous-représentés parmi les bénéficiaires de mesures de promotion de l'emploi.
罗姆人在进就业措施的受益者中为数很少。
Les Roms sont sous-représentés parmi les bénéficiaires de mesures de promotion de l'emploi.
罗姆人在进就业措施的受益者中为数很少。
Les mesures fondamentales prises par le Gouvernement albanais comportent la mise en œuvre de mesures actives et passives de promotion de l'emploi.
阿尔巴尼亚政府在进就业方面采取的基本措施既有主动政策,也有被动政策。
Les organismes chargés de l'égalité entre femmes et hommes seront consultés aux différentes étapes de conception, de mise en œuvre et du suivi des mesures en faveur de l'emploi.
在拟订、实施和进就业的措施的各个阶段将征求负责男女平等的各个机构的意见。
Nombre de pays développés ont renforcé leurs mesures de promotion active de l'emploi, notamment en lançant des programmes de création d'emplois dans les services sociaux et d'autres emplois d'utilité publique.
许多发达国家加强了它们积极进就业的措施,包括推行在社会服务和其他公益服务行业创造工作机会的方案。
Les mesures spéciales visant à accroître les chances d'emploi des femmes ainsi que leur participation à la vie politique seront définies par les ministères, le Parlement et des ONG.
用以进妇女就业和参政的措施将会由各部委、议会和非政府组织制定。
Les femmes et les hommes qui reviennent sur le marché du travail doivent pouvoir bénéficier de prestations qui visent à promouvoir activement l'emploi et qui les aident à réintégrer le monde du travail.
通过采取积极进就业的措施,重返劳动市场的男子和妇女将可以领取他们要求的救济,以资助他们重返劳动市场。
Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour réduire le chômage par l'exécution de programmes ciblés, visant notamment à stimuler le développement rural, entre autres, par des initiatives favorisant l'emploi local.
委员会敦缔约国加强,少失业,特别是通过专门针对性的方案,包括进农村发展的方案,以及进当地就业的措施。
La Commission note aussi le début de l'élaboration toujours par le même ministère d'une loi sur la promotion de l'emploi, qui traitera de la définition des chômeurs et fixera les types, formes et cadres des mesures de promotion de l'emploi.
委员会还注意到,该部正开始起草一项关于进就业的法案,该法案将包括失业者的定义,并确定进就业措施的种类、形式和框架。
Les programmes qui reflètent cette continuité entre l'interdiction du travail des enfants et les mesures de promotion de l'emploi des jeunes permettront d'atteindre le double objectif de protection du droit des enfants à ne pas travailler et du droit des jeunes à travailler.
能反映严禁童工及进青年就业措施的方案将有助于实现既维护儿童“不工作”的权利又确保青年“工作”的权利这个双重目标。
Faible taux d'emploi, particulièrement pour les âgés; Coûts du travail élevés; Insuffisance des incitations financières en faveur de l'emploi; Insuffisance des efforts en matière d'apprentissage tout au long de la vie; Nécessité de renforcer la flexibilité et le dynamisme du marché du travail.
就业率低,特别是对老年人而言; 劳动成本高; 进就业的财政激励措施不充足; 在人的一生中对职业培训的投入量不足; 必须加强劳动市场的灵活性和动。
Comme ce sont surtout les femmes qui font du travail bénévole social et qui se heurtent à des difficultés sur le marché du travail, le certificat de travail bénévole représente à la fois une reconnaissance du travail non rémunéré par la société et un moyen important de faciliter le retour des femmes sur le marché du travail.
由于妇女主要从事社会志愿工作,就会面临再就业的困难,志愿工作证既表明了社会对妇女无薪工作的认可,也构成了进妇女再就业的重要措施。
En ce qui concerne les mesures juridiques visant à promouvoir le travail des femmes, ainsi que le regroupement des mesures relatives à l'assurance chômage et à l'assistance sociale dans ce qu'il convient d'appeler «la prestation de chômage de type II», des centres d'emploi ont été mis sur pied pour les chômeurs difficiles à placer et les chômeurs à long terme, même s'ils ne peuvent bénéficier des lois relatives à la promotion de l'emploi.
至于进妇女就业的法律措施,失业和社会救济措施被并入所谓的“失业补助II”,对于那些难以安置和长期失业的人员来说,如果不能根据失业进法领取津贴,那么政府还为他们成立了就业中心。
Le but du Gouvernement fédéral, à savoir une meilleure conciliation du travail et de la vie privée, est prise en compte dans les règlements en vue de permettre le travail à temps partiel et des solutions sensibles aux besoins des familles, les mesures actives de promotion de l'emploi (art. 8a du Titre III du Code de la sécurité sociale), ainsi que dans le droit à l'emploi à temps partiel prévu au paragraphe 3 de l'article 12 du Titre III du Code.
《社会规范书之三》第12条第4款规定的新《兼职就业权利法案》包含为确保提供能够兼顾家庭的兼职机会而制定的规定以及为积极进就业而采取的措施(《社会规范书之三》第8a条),这些规定和措施都考虑了联邦政府更好地协调私人生活和工作关系的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。