1.Plus de 70 banques confirmatrices (principalement des banques d'Europe occidentale) se sont associées au Programme.
已有70多家保银行(多数为西欧银行)加入该方案。
2.Ce terme désigne également une banque ou une autre personne qui confirme l'engagement (“confirmateur”).
术语包括保独立担保的银行或其他(“保”)。
3.Il désigne également une banque ou une autre personne qui confirme une lettre de crédit (“confirmateur”) ou qui émet une contre-garantie.
术语包括出具用证保书的银行或其他(“保”)或出具反担保书的银行或其他。
4.De même, la garantie accordée par la banque égyptienne à une banque confirmatrice porte sur des lettres de crédit émises en vue de l'expédition de biens.
同样,埃及银行为一家保银行提供的担保是与为发货开具的用证相挂钩的。
5.La banque confirmatrice examine le connaissement, le juge conforme, crédite le compte du vendeur et désigne la banque qui a émis le crédit documentaire comme nouveau titulaire gagiste.
保银行检查Bolero提,认为提无问题,贷记卖主的帐户并指定开立跟用证的银行作为新的接受抵押的持。
6.La lettre de crédit, qui finançait l'achat de biens par une entreprise d'État iraquienne, prévoyait que la Banque centrale iraquienne rembourse la banque confirmatrice 540 jours après la date d'expédition des marchandises par l'exportateur.
7.Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
8.Une autre banque requérante, ayant son siège en Égypte, a participé à un consortium ayant mis des fonds à la disposition d'une banque qui avait confirmé une lettre de crédit émise par la Banque centrale iraquienne.
另一索赔银行设在埃及,参加辛迪加贷款,向为伊拉克中央银行签发的用证保的一家银行提供资金。
9.En réponse à une question, il a été indiqué que la référence à un “arrangement contractuel ou autre différent du contrat de transport” au projet d'alinéa d), était destinée à protéger tous les porteurs de bonne foi de documents négociables.