1.Le Cycle de Doha doit être repris dès que possible et le protectionnisme commercial banni.
应该尽快恢复哈回合谈判,反对贸易保护主义。
2.Une nouvelle montée du protectionnisme aux États-Unis ou ailleurs est possible.
贸易保护主义在美国或其它国家有可能进步抬头。
3.Une augmentation du protectionnisme commercial pourrait priver le monde de milliards de dollars.
贸易保护主义抬头,可能使得全球福利减少数十亿美元。
4.Face à la montée du protectionnisme, les perspectives d'exportations des pays en développement sont en recul.
由于不断升级贸易保护主义,展中国家出口前景日益暗淡。
5.Des intervenants se sont également préoccupés des signes d'un protectionnisme plus prononcé dans certains pays développés.
言者还对些达国家贸易保护主义倾向增强表示关注。
6.Ils conviennent en outre de ne pas utiliser les normes de travail à des fins protectionnistes.
另外,成员商定,不应将劳工标准用于保护主义贸易目。
7.Ce n'est pas en jouant la carte du protectionnisme que les pays bénéficieront tous du développement des énergies renouvelables.
贸易保护主义是条无法从共享可再生能源增长中获益道路。
8.Il fallait résister au protectionnisme; les pays en développement devaient de nouveau avoir accès au financement du commerce.
必须抗拒贸易保护主义,同时恢复展中国家取得贸易资金机会。
9.Un système commercial multilatéral ouvert, équitable et juste doit être encouragé, et il faut s'opposer au protectionnisme commercial.
应当支持开放、等、边贸易制度,反对贸易保护主义。
10.Outre le protectionnisme commercial, on pourrait voir se développer des pratiques anticoncurrentielles visant à préserver des positions de marché.
除了贸易保护主义,为了维护市场地位,反竞争做法也会加剧。
11.Ceci montre bien l'importance de la lutte contre le protectionnisme commercial en tant qu'objectif global du principe de non-discrimination dans le domaine commercial.
它强调防止贸易保护主义作为非歧视贸易原则总体目标重要。
12.Or, le protectionnisme commercial est resté profondément ancré dans les politiques des pays développés, réduisant les possibilités offertes aux pays en développement d'accroître leurs échanges.
但是,贸易保护主义仍牢固地存在达国家政策中,阻碍展中国家增加贸易机会。
13.L'ampleur de l'effet de ce protectionnisme serait de l'ordre de 100 milliards de dollars de manque à gagner pour les pays en développement, soit deux fois l'APD.
这种贸易保护主义结果,使展中国家减少了将近千亿美元收入,是官方展援助两倍。
14.D'une manière générale, l'actuel niveau élevé des prix agricoles sur l'ensemble des marchés rend caduques les raisons d'accorder d'importantes subventions agricoles et d'appliquer des politiques commerciales protectionnistes.
般来说,在整个农业市场,目前农产品价格高昂,要实行高额农业补贴和保护主义贸易政策,理由已不充分了。
15.Ce protectionnisme revêt de nombreuses formes: droits de douane élevés, problèmes d'évaluation en douane, obstacles non tarifaires (normes et réglementations par exemple), et obstacles physiques aux frontières.
贸易保护主义呈现种形式,包括高关税、估价问题、非关税壁垒(例如标准和条例)和边界自然障碍。
16.L'OMC avait beau défendre les vertus du libre-échange, les flux commerciaux étaient régis par les politiques commerciales protectionnistes des grands pays industrialisés et par les stratégies mondiales des STN.
尽管世贸组织倡导自由贸易好处,但贸易流动却受制于主要工业国家保护主义贸易政策和跨国司全球战略。
17.De plus, le démantèlement des mesures protectionnistes, et notamment des nouvelles barrières non tarifaires, pourrait prendre très longtemps, et le commerce mondial en serait affecté pendant des années.
18.Suite à l'effondrement de la production et de l'emploi intérieurs, on commence à observer des mesures commerciales à visée protectionniste dans le cadre de certaines politiques de redressement nationales.
由于国内生产和就业每况愈下,国家复苏政策中已然可以看到贸易保护主义措施。
19.Pascal Lamy ajoute qu'une guerre des monnaies et le retour au protectionnisme sont les deux seuls problèmes que l'économie mondiale n'avait pas encore rencontrés en trois années de crise.
帕斯卡尔拉米又补充道,货币战争和贸易保护主义回归是三年金融危机期间世界经济唯两个没有遇到问题。
20.L'existence de marchés ouverts et d'un système commercial réglementé, s'appuyant sur l'Organisation mondiale du commerce, constituerait un rempart essentiel contre le protectionnisme et la politique du chacun pour soi.