Troisièmement, notre plan international sur l'adaptation propose également l'établissement d'un consortium international d'assurance contre les changements climatiques.
第三,我国的国际适应蓝图还提议建立一个国际气候。
Troisièmement, notre plan international sur l'adaptation propose également l'établissement d'un consortium international d'assurance contre les changements climatiques.
第三,我国的国际适应蓝图还提议建立一个国际气候。
Un important élément de ces procédures est la détermination de l'identité du véritable propriétaire des articles donnés en garde.
这些程序的一个重要组成部分,是规定查明中物品的真正所有者的身份。
Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.
就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,警察就护送货物到火器交易商的。
Le Groupe s'est rendu dans la chambre forte et a été informé que les serrures actuelles seraient remplacées par des serrures plus modernes afin de renforcer la sécurité.
专家小组视察了,获悉将改良现有的锁,提高安全性。
Certaines des pierres les plus grosses et de meilleure qualité extraites en Inde ont été volées ou emportées par la force et ornent aujourd'hui les musées et les salles majestueuses d'autres pays.
印采掘的一些最好和最大的宝石偷窃武力夺走,今天,这些宝石点缀着他国的博物馆和。
Pour ce qui est de la garde dans des coffres de certains articles, enveloppes ou paquets, les banques sont tenues d'établir des procédures spéciales pour identifier les personnes physiques ou morales qui ne sont pas leurs clients et qui n'ont pas de compte chez elles.
在与有关的活动中,即某些物品、信封包裹的管,银行须建立特殊的程序,适当查明不是其客户且未在该银行开户的个人和/公司的身份。
Deux des témoins affirment avoir vu de leurs propres yeux des soldats iraquiens qui chargeaient des biens de la requérante sur des camions, et ils confirment que la chambre forte où elle gardait ses bijoux a été trouvée ouverte et apparemment forcée après la libération du Koweït.
其中两位证人说,他们亲眼看到伊拉克士兵将索赔人的财产装入卡车,他们证实,索赔人存放其珠宝的敞开着,看来是在科威特解放后人砸开。
Outre les prestations dématérialisées de base susmentionnées, certains systèmes d'opérations sur titres offrent aussi des possibilités d'immobilisation, c'est-à-dire qu'ils conservent le titre sur papier dans une chambre forte et donnent au détenteur des droits dématérialisés sur le titre à raison de sa qualité de titulaire de compte.
除上述非物质化证券的基本系统外,某些证券系统还设置了一种停止流通体系,即有形证券放入管,只要证券持有人是开立帐户者,即赋予其非物质化的证券交易权。
Le Gouvernement confirme que des diamantaires agréés continuent de faire du commerce de diamants, mais que tous les diamants achetés sont entreposés dans des chambres fortes qui peuvent faire l'objet d'inspections ponctuelles effectuées par des inspecteurs du Ministère des terres, des mines et de l'énergie lorsque celui-ci en décide ainsi.
利比里亚政府证实,领有执照的商人继续交易金刚石,但是所有购买的金刚石都储存在内,待土地、矿业和能源部视察员在该部决定的任何时间抽查。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。