1.J'aimerais également remercier la délégation des États-Unis pour l'excellent travail accompli le mois dernier.
还代表团上月出色地完成工作表示赞赏。
2.Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .
如此出色地完成这么一项工作,真是了不起。
3.Nous voudrions remercier également votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, pour un travail assurément bien fait.
表示感谢你的前任韩升洙先生出色地完成了工作。
4.Un travail remarquable a été fait dans la mise à jour des manuels de services communautaires et en matière de formation du personnel.
在更新社区服务手则和培训工作员方面出色地完成了工作。
5.Les membres du Groupe ont rempli leurs fonctions avec autant d'objectivité et de responsabilité que possible et nous les félicitons pour un travail bien fait.
小组成员负责任并尽可能客观地执行其任务,赞扬他出色地完成工作。
6.Un autre intervenant a félicité le Département pour le travail de qualité que celui-ci avait accompli au cours de l'année écoulée, souvent dans des conditions difficiles.
一位发言者赞扬新闻部去年克服困难,出色地完成了工作。
7.Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait travaillé de manière satisfaisante et personne n'avait remis en cause le processus suivi ou la recommandation faite.
他指出,临时化学品审查委员会已出色地完成了其工作,而且亦无其所采用的程序和作出的建议表示任何质疑。
8.Je saisis aussi cette occasion pour féliciter son prédécesseur, mon frère et collègue, M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de la Namibie, de son excellent travail.
9.Je voudrais ici rendre un hommage mérité à son prédécesseur, M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de la Namibie, pour le travail remarquable qu'il a accompli.
10.Nous félicitons la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), placée sous l'excellente direction de Tom Koenig, pour le remarquable travail qu'elle a fait dans des conditions parfois difficiles.
赞扬联合阿富汗援助团(联阿援助团)在汤姆·柯尼希斯的杰出领导下,在极其困难的情况下出色地完成工作。
11.Enfin, nous remercions les fonctionnaires des conférences, les interprètes et les traducteurs de leurs services, sans lesquels notre commission n'aurait pas pu achever ses travaux avec autant de succès.
最后,感谢会议干事、口译和笔译员的服务,没有他的服务,本委员会就不能如此出色地完成其工作。
12.En remerciant la présidence mexicaine pour un travail bien fait, je voudrais également souhaiter à la nouvelle présidence plein succès dans le traitement des questions difficiles inscrites à notre ordre du jour.
在感谢墨西哥担任主席期间出色地完成了工作的同时,还祝愿新的主席一帆风顺地处理议程上的各项棘手问题。
13.Je remercie le Président de la Cinquième Commission, l'Ambassadeur Youcef Yousfi, de l'excellente manière dont il a guidé nos difficiles travaux ainsi que les autres membres du Bureau avec lesquels c'est toujours un plaisir de travailler.
14.M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer aux autres collègues pour féliciter chaleureusement le Président du Comité contre le terrorisme, Sir Jeremy Greenstock, du très bon travail accompli sous sa direction compétente par le CCT.
15.Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection et, en même temps, dire à l'avance que je comprends pleinement l'ampleur de la tâche qui nous attend et que, j'en suis certain, vous mènerez à bien d'excellente façon.
主席,祝贺你的当选,同时预先表达面前的艰巨工作的深切了解,相信你将出色地完成这一工作。
16.J'ajouterais enfin que l'une des préoccupations de la Colombie depuis le début de sa présidence, et dont a parlé avec éloquence le représentant du Royaume-Uni, a été de bien gérer le temps du Conseil et de bien mener ses travaux.
17.Tout d'abord, je voudrais transmettre au Président Harri Holkeri les félicitations de M. Albert Pintat à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et remercier son prédécesseur, M. Theo-Ben Gurirab, du travail difficile qu'il a brillamment accompli.
18.En effet, s'il accomplit un travail remarquable dans de nombreux domaines, il outrepasse cependant parfois son mandat en prenant position de manière subjective sur certaines questions, en particulier l'avortement, dont la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ne fait pourtant pas mention.
19.Ma délégation voudrait aussi profiter de cette occasion, au nom du Gouvernement rwandais, pour féliciter S. E. l'Ambassadeur Jean-Marc de La Sablière ainsi que la mission des ambassadeurs du Conseil qu'il a conduite en Afrique centrale, pour l'efficacité avec laquelle ils viennent de réaliser un excellent travail dans cette région.
20.Le meilleur témoignage est la décision sud-africaine de mettre un terme à sa facilitation après une mission bien accomplie et un accord avec l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, l'Union africaine, le Secrétariat exécutif de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs, tous les envoyés spéciaux et la Commission de consolidation de la paix.