Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷的空气像匕首刺击着的双肺.
Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷的空气像匕首刺击着的双肺.
Ils portaient de simples fusils, des baïonnettes et des couteaux.
携带普通的枪、刺刀和匕首。
Le Comité a donc appliqué un ajustement équivalent au montant réclamé pour cette dague.
因此,小组做了调,调同于这把匕首的索赔额。
Dans l'un des bureaux des enquêteurs, le Rapporteur spécial a trouvé un pied-de-biche et un couteau.
特别报告员在一个刑侦员办公室里发现了一杆撬棒和一把匕首。
Là, Passepartout attendait son maître, armé d'une demi-douzaine de revolvers-poignards à six coups et à inflammation centrale.
路路通已经在门口,小伙子身上背着六七支带匕首的手枪。
Ces Libériens étaient donc entrés au Libéria munis de quatre armes à feu et de deux couteaux.
携带4支火器和2把匕首回到利比里亚。
Selon la police de Jérusalem, leurs corps ont été lacérés au moyen de couteaux et d'autres instruments coupants.
据耶路撒冷警察局提供的情况,这两名受害者被用匕首和其利器碎尸。
Elle a été ouverte et il s'est avéré que l'enveloppe contenait deux oreilles et une queue de cochon ainsi qu'un poignard.
拆开后发现信里面装的是二只猪耳朵、一条猪尾巴和一把匕首。
Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.
本周四,在一辆从里昂开往斯特拉斯堡的火车上,一名检票员遭到某旅客袭击,被匕首连刺8刀。
Elle rédige une Adresse aux Français, sorte de testament politique, dans lequel elle explique pourquoi elle a résolu de supprimer la «bête féroce engraissée du sang des Français».
她在里面说明为何要除掉“这头吮吸法国人鲜血来养肥自己的野兽”。明天,她要去买匕首。
Ils ont besoin d'être englobés dans un monde de coopération et non pas d'être frappés du poignard de la compétition hostile que la mondialisation ne fait que promouvoir.
要欢迎进入合作的世界,而不是用全球化正在促进的敌意的匕首刺伤。
L'article 70 de la loi sur le contrôle des armes à feu, armes blanches, explosifs, etc., vise la fabrication, la vente et le commerce illicites des armes à feu.
《火器、匕首、爆炸物管制法》第70条禁止无执照产生、出售和买卖火器。
Sous prétexte d'emprunter de l'argent à leurs victimes, ils se sont présentés à l'appartement de M. et ont donné plusieurs coups de couteau aux deux personnes, avec une violence toute particulière.
借口向受害人借钱,进入M.的公寓,用匕首在两个受害者身上以异常暴力方式捅了四、五刀。
La fabrication illicite d'armes à gaz, de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, est punie de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à trois ans.
如非法制造毒气武器、匕首、芬兰刀或其锋利武器,包括投掷武器,则应判处2年以下劳教,或3年以下监禁。
La fabrication illégale d'armes à gaz, de poignards, de couteaux finlandais ou d'autres types d'armes blanches, y compris d'armes de jet, est sanctionnée par une peine de travaux d'intérêt général d'une durée n'excédant pas deux ans ou par une peine privative de liberté d'une durée ne dépassant pas trois ans.
非法制造气武器、匕首、芬兰刀或包括投掷型武器在内的其利器武器,应判处二年以下劳动教养,或者三年以下徒刑。
L'acquisition, le transfert, la vente ou le port illégaux d'armes à gaz, de poignards, de couteaux finlandais ou d'autres armes blanches, notamment d'armes de jet, s'ils sont commis dans l'année qui suit l'imposition d'une sanction administrative, entraînent une peine de 180 à 240 heures de travaux forcés ou une amende de 200 à 500 fois le salaire minimum ou une peine de rééducation de deux ans au maximum.
⑷ 非法采购、转让、销售或携带气体武器、匕首、芬兰刀或其有刃兵器包括投掷武器,若在行政处罚一年内实施者,得处以180至240小时的社区服务,或处以最低工资200至500倍的罚款,或在最多两年期间惩罚性地扣减其收入。
La vente ou le port illicites de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, de même que la vente illicite de pistolets à gaz, de cartouches ou autres armes à gaz, sont punis d'amende d'une valeur allant de 25 à 50 fois le salaire mensuel moyen, ou de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à deux ans.
非法出售或携带匕首、芬兰刀或其锋利武器,包括投掷武器,以及非法出售瓦斯手枪、毒气吹放钢瓶或其毒气武器者,应判处月均工资25倍至50倍的罚款,或处以2年以下劳教,或处以两年以下监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。