3.La Commission a constaté que la législation groenlandaise en vigueur concernant l'administration publique prévoyait que le groenlandais et le danois pouvaient tous les deux être utilisés dans les affaires publiques, que la Convention nordique relative aux langues permettait aux ressortissants nordiques d'utiliser leur propre langue dans un autre pays nordique et que cette disposition s'appliquait également à la langue groenlandaise et au territoire du Groenland, et que d'autres lois, par exemple celles concernant l'enseignement primaire et secondaire et d'autres portant sur l'éducation et sur la formation professionnelle, prévoyaient que l'instruction était dispensée à la fois en groenlandais et en danois.
委员会发现,格陵兰议会有关公共行政的现行法规规定:在涉及公共事务时格陵兰语和丹麦语都可使用;根据《北欧语言公约》,北欧
民有权在另一个北欧
使用自己的语言,包括格陵兰语;其他有关法规规定要教授格陵兰语和丹麦语,例如小学和初中法规及有关普通教育和职业教育及培训课程的法规。