À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.
利用所收集数据为投入来编制地质图和各种火山爆发产品危险图。
À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.
利用所收集数据为投入来编制地质图和各种火山爆发产品危险图。
On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.
利用空间服务来确定和绘制各种火山沉积物图、火山地质图和评估今后火山爆发时潜在危险。
L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.
安盟确拥有安哥拉地质图和勘探数据,并时有时无地进行钻石勘测。
En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.
因此,该项研究获得地质图重叠使制立体透视图形式地质图成为可能,能制地质学家大量使用三维图像。
À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).
在古巴主要应用领域是地质图绘制及地质构造判解、矿藏勘探,以及地球物理灾害测定(滑坡和山崩、地震及洪水潜在危害区)。
Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.
这将主要包括发展国家履行管理和促进功能能力,绘制地质图和维持最新矿物资源数据库,并提供适有形基础设施,促进矿业部门发展。
Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.
该方案将凭借遥感地质学应用方案数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界地质图委员会范围内地质测图资料。
Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.
具体说来,这些工包括:(a) 获得地地形图,据此可确定明细草图时陆地工程;(b) 更新绘制了地质图;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建在两岸地质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)设立交通流量观测站。
Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.
联合国-西亚经社会和德国联邦地球科学及自然资源研究所在两个国家之间发展了技术合,确定了有关地下水资源可持续发展信息;合产出是绘制了含水层地质图以及对普遍水文地质条件进行了研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。