Nous réitérons cet appel suite à des éléments de preuve récents qui montrent que les mesures de sûreté tellement prêchées par les industries utilisant l'énergie nucléaire sont de valeur incertaine.
我重申这一呼吁,是因为最近的迹象表明,核能工业所嘘的宣扬的安全保障措施是有疑问的。
Nous réitérons cet appel suite à des éléments de preuve récents qui montrent que les mesures de sûreté tellement prêchées par les industries utilisant l'énergie nucléaire sont de valeur incertaine.
我重申这一呼吁,是因为最近的迹象表明,核能工业所嘘的宣扬的安全保障措施是有疑问的。
Ils ont effectué plus de 1 000 sorties aériennes en moyenne par jour au-dessus des villes et villages iraquiens, au cours desquelles ils ont eu recours à des bombes à fragmentation ainsi qu'à de nouveaux armements, dont ils tirent fierté bien que leur emploi soit interdit, en vue de terroriser l'Iraq.
他在伊拉克所有城市和村庄上空每天进行1000多次飞行,他了集束炸和受禁的嘘的新武器,以此来恐吓伊拉克。
Toutefois, nous avons été déçus de voir que la deuxième session du Comité ad hoc plénier pour l'examen et l'évaluation finals du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) a été incapable de terminer ses travaux à la date prévue parce qu'il n'a pas pu trouver les termes exacts pour l'élaboration d'une résolution exprimant le soutien des pays industrialisés au développement de l'Afrique.
然而,我惊讶地、遗憾地看到,最后审查和评估《联合国非洲发展新议程》执行情况的会全体特设委员会第二届会议未能如期完成其工作,因为会议不能找到确切的措词,以便在一项决议中表示嘘的发达国家对非洲发展的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。