Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...
防守队员庆祝重新夺回了场地。
Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...
防守队员庆祝重新夺回了场地。
La réappropriation du corps passe ici par la douleur.
这里是透过痛楚来重 新夺回身体感觉。
A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.
15岁,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权。
À cet égard, nous avons un retard énorme à combler.
在这方面,我们需要夺回失间。
Le 10 novembre, le RCD a affirmé que ses troupes avaient repris Pepa.
11月10日,刚民盟声称其部队夺回Pepa镇。
Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.
我们新收录了38名新亿万富翁,发现有三位富豪重新夺回了亿万富翁身家。
Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.
1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未。
L'intervenant comprend que le but principal de la stratégie accélérée IV est de rattraper le temps perdu.
解,加速战略四要目是夺回失间。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后间又被联合阵线夺回。
L'Alliance a repris Buale aux forces de « Morgan » qui seraient positionnées autour d'Afmadow et de Dinsour.
下朱巴联盟从摩根军队手中重新夺回了对布阿勒地区控制权,据报道摩根军队控制着阿夫马道和丁索尔周围重要据点。
Il est temps de récupérer la religion auprès de ceux qui en ont fait une arme plutôt qu'un refuge.
是将宗教从使之成为武器而非避难所人手中夺回候了。
Il est temps de récupérer l'éducation auprès de ceux qui en font un instrument de haine plutôt qu'une opportunité.
是将教育从利用它作为仇恨工具而非机会人手中夺回候了。
C'est la lutte armée, c'est l'Intifada nationale des Palestiniens en territoire occupé qui pourra arracher cette paix.
只有通过巴勒斯坦人民武装斗争和民族起义,才能够从侵略者手中夺回巴勒斯坦人权利。
La ville a été prise par les forces rebelles le 13 octobre et reprise par les forces gouvernementales le 14 octobre.
13日叛军夺取该市,10月14日该市又被政府军夺回。
16 Il ramena toutes les richesses;il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
16 将被掳掠一切财物夺回来,连侄儿罗得和财物,以及妇女,人民也都夺回来。
Ce dernier cherchera probablement surtout à défendre la gorge de Farkhar ainsi que Khwajaghar et Dasht-i-Qala, et à reprendre Taloqan.
联合阵线可能会加强兵力,防御法尔哈尔峡谷、哈贾加尔和达什特堡,并试图夺回塔洛坎。
La MINUSTAH a repris certains postes de police occupés par des membres des anciennes forces armées et de groupes armés illégaux.
稳定团夺回了一度被前军方和其非法武装团伙占领若干国家警察局。
Mais, pour les habitants, cette région, reprise à l'Azerbaïdjan et constituant la sixième région du Karabakh, a repris son ancien nom.
但对当地人而言,从阿塞拜疆人手中夺回、成为卡拉巴赫第六个州这一地区恢复了其古老名称。
Cela aggraverait le problème déjà difficile qui se pose à l'Administration intérimaire, celui de ravir le pouvoir aux commandants autonomes des provinces.
这将使得临政府从各省自指挥官手中夺回权力本来就困难问题更加恶化。
À la mi-octobre, les FARDC sont parvenues à reprendre Ntamugenga et même à s'emparer de Tongo, qui était sous contrôle du CNDP.
到10月中,刚(金)武装力量成功夺回了Ntamugenga,并占领一直位于全国保卫人民大会控制区内通戈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。