Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场,也叫回报。
Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.
这叫农场,也叫回报。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一规了大自然各种转化发生方向。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿机械。
Qui a compris la gravitation universelle?
有谁理解了万有引力?
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次被抛弃了好像是一种人。
Sa constante de Henry est relativement faible et diminue avec la température.
亨利数相对较低,并且随温度而降低。
Le second principe de la thermodynamique est l'un des piliers les plus solides de la physique.
热力学第二是物理学上最为坚固支柱之一。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂一切自然运动,都受类似于物质重力法则支配。
Sa faible constante de Henry contribue à sa présence à des concentrations élevées dans l'océan Arctique.
此外,较低亨利数促进了北冰洋地区出现高浓度水平甲型六氯环乙烷。
Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel.
根据牛顿运动,一颗卫星若要移动到另一轨道受到严重约束,需要费很大力气。
La corrélation entre production manufacturière et productivité, étudiée en particulier par Kaldor, est appelée loi de Verdoorn.
制造业产出与生产力之关系称为费尔多恩(Verdoorn's Law),Kaldor特别强调这种关系。
La probabilité de collision dépend de la taille des objets, dont la répartition obéit à une loi exponentielle relativement bien connue.
撞击发生概率取决于天体大小,其概率分布遵循合理周知能量。
Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.
根据“恩格尔”, 当标准提高时,人们会花更多钱在食品上,但份额有所下降。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该预示人均收入与政府规模所有度量因素呈正比关系。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利数适中,而且可燃性低。
Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.
流星雨群可以用关于粒子质量和亮度强度分配能量来说明。
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.
当物理为专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯过程。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热力学第二主宰经典界中,量子力学才是基础原动力。
La logique la plus élémentaire, qui ne prétend pas énoncer les lois de l'univers, nous indique qu'un système fondé sur une rivalité ne peut être éternel.
简单逻辑不求解释宇宙,它告诉我们,靠对抗维持体系是短命。
La mondialisation organise une distribution internationale du travail entre les pays, en application de la loi de Ricardo, maximisant en théorie les avantages comparatifs de chacun.
根据里卡多(la loi de Ricardo),全球化安排各国之国际就业分配,在理论上最大限度地兼顾每个国家相对利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。