Ils mesuraient 20 cm sur 20 cm sur 20 cm et pesaient environ 1 500 g.
这两颗微型卫星寸为20x 20x 20,质量大约为1,500克。
Ils mesuraient 20 cm sur 20 cm sur 20 cm et pesaient environ 1 500 g.
这两颗微型卫星寸为20x 20x 20,质量大约为1,500克。
Pour la marque "NE PAS RECHARGER", la dimension minimale doit être de 5 mm.
“不得再充装”标志最小寸必须为5毫。
Deux autres envois de ce genre ont été signalés, mais les informations n'étaient pas suffisantes pour les retracer.
据报这个寸还有为两个包裹,但没有足够详细资料供追查。
Note : La rubrique 2.C.11 ne s'applique pas aux formes dans lesquelles aucune dimension linéaire n'excède 75 mm.
2.C.11.项不控制所有各维线性寸为75毫或更小马氏体时效钢。
Grande de 1x1 mètre, l'oeuvre représente le visage du chanteur de trois quarts, dans un dégradé de gris, et... sans cigarette à la bouche.
作品寸为1乘1,作者用三大块灰色渐变色表现脸部特征,另外,当然是没有吸塞尔日·甘斯布脸部。
BeppoSAX a une masse d'environ 1 400 kg et ses dimensions sont de 2,4 m x 3,6 m x 18 m, la plus grande dimension (18 m) correspondant aux panneaux solaires.
BeppoSAX号质量约为1,400公斤,空间寸为2.4m x 3.6m x 18m,其中,最大外延(18m)由太阳电池阵组成。
En ce qui concerne le tamisage sous l'eau pour l'analyse de la granulométrie, l'emploi de l'eau de mer sans ajout de détergents chimiques a été préconisé.
有人建议,在为颗粒寸分析进行湿筛时应该使用海水,并且不加任何化学清洁剂。
Sa magnitude absolue a été établie et à partir de cette valeur la taille maximale de son noyau a été calculée à 7 plus ou moins 2,5 kilomètres.
现已发现它绝对量值,而根据这一量值计算彗核最大寸为7(±2.5) 公里。
Il a déclaré que la toile mesurait environ 30 cm x 75 cm, qu'elle était signée de «S. Dali» ou «Salvador Dali», et que le titre «Venise» apparaissait à quelque endroit de la toile.
索赔人说,这幅油寸大约为宽2.5英、高1英,署名不是“S. Dali”就是“Salvador Dali”,油某处有“威尼斯”字样标题。
Lorsque les premiers sulfures polymétalliques ont été découverts dans le secteur de la dorsale de l'Explorer dans le Pacifique Nord-Est (fig. A1), les observations faites depuis un submersible ont permis d'estimer que le monticule le plus vaste faisait 250 mètres sur 200 mètres.
当人们首次在东北太平洋探索者海脊发现多金属硫化物时(图A1),最大硫化物丘体寸估计为250×200,这是通过水下观测取得。
Parmi les articles que le témoin se rappelait avoir vendus à cette occasion, il y avait deux paires de pantalons de marque Yorkie, deux paires de pyjamas rayés de la même marque que le fragment Panwear, une veste en tweed, une barboteuse bleue de marque Babygro, deux chemises Slalom de 16,5 pouces de tour de col, deux cardigans, l'un marron et l'autre bleu, et un parapluie.
证人记得卖给他物品之中有两条Yorkie牌长裤、一条与Panwear牌睡裤碎片同一个牌子长条纹睡裤、两件呢子外套,一件蓝色婴儿连衫裤,两件衣领寸为16 1/2Slalom牌衬衫,两件卡迪根式开襟毛衣,其中一件为棕色,另一件为蓝色,以及一把雨伞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。