Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
种异可归因于上述地区的社会经济异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
种异可归因于上述地区的社会经济异。
Nous sommes différents; nous sommes inégaux; nous vivons avec ces différences.
我们有异;我们是不平等的;我们种异。
Le FNUAP a par la suite examiné les écarts et indiqué qu'ils pouvaient être rapprochés.
人口基金随后审查了有关异,并指出些异可以进行调节。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
间的工资异为10%到16%,对一异,正在进行热烈辩论。
La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.
目标不同导致数据方面的异。
On constate des différences considérables en matière d'égalité.
其中显然存在平等程度的异。
Aucune disposition ne contient de distinctions entre les sexes.
没有对性别异做出规定。
Les différences résident dans les démarches retenues par les États.
各国采取的方针存在着异。
Des différences semblables existent aussi dans les autres groupes d'âge.
其他年龄组存在类似的异。
Les différences résident dans les démarches retenues par les États.
各国采取的方针存在着异。
Telle est la principale différence entre les deux dispositions précitées.
上述两项规则间有很大异。
Il existe donc une différence considérable entre générations.
代际间观念的异相当大。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明存在着三大异。
Le montant des écarts est exprimé en milliers de dollars des États-Unis.
资源异数额以千美元计。
La disparité entre les sexes est donc plus marquée que ne le révèlent les chiffres.
也说明,性别间的异,的确比根据统计数字想象出来的异要大。
La situation en Cisjordanie n'est guère différente.
西岸的事态与此没有太大的异。
Trois aspects, décrits ci-après, méritent en particulier d'être illustrés.
以下叙述值得关注的三个主要异。
Il y a aussi des différences entre les législations nationales.
各国的法律间也存在着异。
Cet écart est lourd de conséquences en termes de revenus.
就收益而言,种异后果深远。
La mesure dans laquelle ils s'acquittent de ces responsabilités varie considérablement d'un pays à l'autre.
各国履行些职责的程度异很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。