Elle s'y connaît assez bien en restauration de tableaux.
她在油画修缮方面相当。
Elle s'y connaît assez bien en restauration de tableaux.
她在油画修缮方面相当。
Il en connaît un rayon.
(在这方面)他很。
Les investissements des cinq dernières années ont permis de combler des lacunes graves, de mieux définir les besoins et d'acquérir une expérience utile pour le choix judicieux d'un progiciel de gestion intégré.
过去五年的投资既填补了重大空白,也让我们了解了自身的需要,并以一也“聪明”的购买者,探讨采用机构资源规划系统的课题。
Attachant également une grande importance à la parité entre les sexes, la délégation de l'orateur dit que le manque de cadres qualifiés n'explique pas tout, puisque l'Organisation dispose des moyens de formation et d'amélioration des compétences.
布基纳法索代表团还认为,在男女的代表性上寻求平衡也很重要,认为不能用缺的专家来解释,因为联合国有培养人才和提高他们专业技能的条件。
Les groupes thématiques qui ont obtenu les meilleurs résultats sont ceux qui font participer toutes les parties prenantes, notamment les gouvernements, qui sont dirigés par un organisme doté de capacités et de compétences techniques; et qui ont à leur tête des personnes compétentes, résolues et ayant le sens de la gestion.
成功的专题小组将以下各种因素结合一起:所有有关的利益攸关者,特别是政府的参与;由拥有技术能力和胜任的机构担任领导;小组领导人、责任心强并善于管理。
Les autorités examinent actuellement une politique globale de l'éducation des enfants étrangers au Japon qui permette à ceux-ci d'être admis dans des écoles où les enseignants sont en mesure d'enseigner le japonais et envisagent de distribuer un guide de la scolarisation à l'intention des parents et de faciliter des rencontres avec des personnes compétentes.
正进一步检讨对于在日本的外国儿童的全面教育政策,以便在学校配置可教授日本语的教师,向家长分发入学指南并且与的人面谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。