La reconnaissance n'a d'effet que pour les États directement concernés, c'est-à-dire l'auteur et le destinataire.
对直接涉及的有关国家,即做出的国家和被对象,产生效力。
La reconnaissance n'a d'effet que pour les États directement concernés, c'est-à-dire l'auteur et le destinataire.
对直接涉及的有关国家,即做出的国家和被对象,产生效力。
L'examen de l'acte de reconnaissance nous amène à considérer également la non-reconnaissance.
审议行我们还要审议不的问题。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
,指国家的,可能需要更仔细地研。
Il est aujourd'hui important que cela soit reconnu et j'espère que ce sera le cas.
现在重要的是,这一事实,我希望这一事实将得到。
Les auteurs déclarent qu'une relation reconnue après une rupture doit également être reconnue avant celle-ci.
她们声明,如破裂后的关系,则也应破裂前的关系。
Parallèlement, nous reconnaissons qu'il reste encore beaucoup à faire.
同时我们,任重而道远。
Le Pérou reconnaît qu'Israël a le droit de veiller à sa propre sécurité.
秘鲁以色列有权自卫。
Le premier est tenu d'avoir vis-à-vis du second, une conduite conforme à sa déclaration.
采取行动做出的国家有义务对对象采取符合它的宣称的行动。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现在不是失败的时候。
Ceci implique la reconnaissance du droit coutumier.
这包括各种惯有权利。
L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.
乌拉圭不这样的推理。
La violence sexuelle au sein des foyers est de plus en plus reconnue.
家庭性暴力现象日益得到。
Le Nicaragua reconnaît qu'un très long chemin reste encore à parcourir.
尼加拉瓜,今后道路漫长。
Le Japon reconnaît les légitimes préoccupations d'Israël en matière de sécurité.
日本以色列的合法安全关切。
La question du destinataire dans le cas de l'acte de reconnaissance.
关于行的对象的问题。
Le droit à la paix découle de cette reconnaissance.
这种才能导致和平的权利。
Accepter la vérité, c'est donc reconnaître les responsabilités.
因此,接受真相就是责任。
Cette réalité est presque générale et admise partout.
各地几乎都普遍这个现实。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利在同族国家获得的文凭。
Le droit à la vérité a également été reconnu au niveau régional.
区域一级也了解真相的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。