Cette ligne de faille existe depuis longtemps.
这条裂缝存在了很久。
Cette ligne de faille existe depuis longtemps.
这条裂缝存在了很久。
Certains cannelures se sont formées à la période géologique .
一些裂缝是地质时期形成。
On souvient de l'histoire de la,Peut-être seuls formé par les faille du temps.
我们记得历史,或许只是由这些所组成呢。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游(建设)计划正处在几个系交界处。
Le plus difficile était le financement aux stades intermédiaires.
这一阶段通常被称为“资本”。
Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.
该村附近有一个,这是该地区一个主要地理特征。
L'Accord de paix, en ce sens, risque de devenir une ligne de faille au Darfour.
在这种情况下,《和平协议》在达尔富尔可能成为。
Reste la faille historique, religieuse et ethnique qui peut à nouveau rompre la stabilité régionale.
仍是历史、教和种族,可再次破坏区域稳定。
La tomodensitométrie explique en grande partie cette augmentation.
计算机X射扫描(CT)在该增长中占了大部分。
C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.
飞机被委托给飞行试验部门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次。
Il est notoire que des bombes ont déclenché des tremblements de terre et activé des failles géologiques souterraines.
据知,爆炸会引发地震,激活地底下。
La situation au Moyen-Orient est, comme le Secrétaire général l'a souvent dit, une des failles les plus dangereuses au monde.
正如秘书长经常所说,中东局势是世界上真正危险之一。
Le problème se complique du fait que les responsabilités administratives en matière de privatisation sont divisées, en particulier dans la Fédération.
由于私有化行政责任上,特别是在联邦内这种,使这一问题更加严重。
Depuis qu'elle a commencé ses travaux, la Rapporteure spéciale a concentré une bonne partie de ses activités autour de « zones de fracture ».
自从开始工作以来,特别报告员在很大程度上将重点放在“”上。
Cet instrument a donné lieu à des innovations sans précédent dans le domaine de la tomographie atmosphérique en produisant l'équivalent d'un tomodensitogramme de l'atmosphère.
该仪器对大气进行相当于计算机轴向扫描(CAT),带来了大气扫描方面前所未有创新。
Ces groupes ont prospéré dans la zone de faille où les frontières du Libéria, de la Guinée et de la Sierra Leone se rejoignent.
利比里亚、几内亚和塞拉利昂边界汇合点一直是这些团伙兴旺发达区。
Les dorsales lentes, en particulier, se caractérisent par une vallée axiale large (jusqu'à 15 km) et profonde (jusqu'à 2 km) délimitée par des failles.
特别是低速海脊,通常伴有又宽(至15公里)又深(至2公里)、四周有轴谷。
La Commission a reçu un rapport concernant l'atelier organisé par l'Autorité sur l'établissement d'un modèle géologique des nodules polymétalliques dans la zone de fracture Clarion-Clipperton.
委员会收到一个讨论管理局有关建立克拉里昂-克利珀顿区内多金属结核地质模型讲习班报告。
Les zones favorables à la présence de sulfures polymétalliques comprennent les zones de faille intense et d'éruption sous-marine, généralement détectables à l'aide de la bathymétrie régionale.
多金属硫化物生成可行区域包括强烈区和海床喷发地段,一般可通过地区测深加以分辩。
Au Sichuan plus précisément, il y a toujours eu une activité sismique liée à des failles actives, avec par exemple un important tremblement de terre en 1933.
更确切说,在四川,一直存在着活跃,如1933年曾发生过非常严重地震。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。