1.Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
间在板门店举行了数次送返仪式。
2.À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,事停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。
3.À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.
经任何一方提出请求,停战委员会可在朝鲜非事区的共同警备区(一般称为板门店)举行会议。
4.Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.
波兰成员每季度从华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员举行会议,以示继续支持监委会并维持停战。
5.La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.
兹值《停战协定》签署50周,朝鲜板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪行为昭告世界。
6.Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.