Cette étude, connue comme le “livre orange”, a été examinée à une table ronde d'experts tenue à Vienne les 6 et 7 novembre.
该研究报告称作“橙皮书”,11月6日和7日在维也纳举行第一次专家圆桌会议对该文件进行了审查。
Cette étude, connue comme le “livre orange”, a été examinée à une table ronde d'experts tenue à Vienne les 6 et 7 novembre.
该研究报告称作“橙皮书”,11月6日和7日在维也纳举行第一次专家圆桌会议对该文件进行了审查。
Mélangez dans un saladier, le sucre, le beurre, les fruits confits, les abricots secs, les cerises confites, le gingembre, le jus et le zeste d'orange, mélangez le tout.
在碗中放糖,黄油,蜜饯,杏仁干,樱桃蜜饯,姜茸,果汁,橙皮,搅拌一下。
Le “livre orange” de la Stratégie Arc-en-ciel traite des flux financiers à destination et en provenance de l'Afghanistan liés à la production et au trafic de drogues et présente une série d'actions prioritaires pour améliorer la connaissance de ces flux et s'attaquer aux problèmes et aux risques de blanchiment d'argent aux niveaux national, régional et international.
“彩虹战略”“橙皮书”处理与毒品生产和贩运有关而流入和流出阿富汗资金问题,并提出一系列优先行动,以提高对这类资金流认识,并在国家、区域和国际级别应对洗钱方面挑战和薄弱环节。
Le “livre orange”, qui propose une ébauche stratégique, facilitera l'élaboration d'un plan d'action par un groupe de travail interinstitutions composé de représentants du Fonds monétaire international, du Groupe Eurasie contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers, du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, de l'UNODC, de la Banque mondiale et d'autres partenaires du Pacte de Paris.
“橙皮书”提供了一个战略概要,将为一个间工作组制定行动计划提供便利,该间工作组将由下列代表组成:国际货币基金组织、欧亚反洗钱与打击资助恐怖主义小组、金融情报室埃格蒙特小组、洗钱问题金融行动特别工作组、毒品和犯罪问题办公室、世界银行和《巴黎公约》其他合作伙伴。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。