Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不社会发展的步伐。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不社会发展的步伐。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
Il faut vivre avec son époque.
应当跟步伐。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟尚步伐。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟步伐,把质量关,完全满足高要求客户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美的,击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。
Plusieurs mandats ont été dépassés par le rythme accéléré de l'histoire.
许多任务赶不历史迅速的步伐。
Il est impératif que le rythme de mise en place des capacités soit maintenu.
维持能力建设的步伐是关键。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一直缓慢而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
去年巴黎俱乐部活动步伐大大加快。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出了前进的步伐。
Cela permettrait d'accélérer le processus de désengagement.
这将能够加快削减工作的步伐。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程的步伐。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的步伐正在加快。
Il faudrait donc accélérer l'application des instructions internes.
所以,应该加快执行内部指示的步伐。
Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.
我们必须继续作出调整以跟前进步伐。
Quelles sont les mesures que nous pouvons prendre?
我们能采取的前进步伐有哪些呢?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。