Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗心。
Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗心。
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴望复仇人。
Je me joins aux orateurs précédents pour condamner cet acte brutal.
我同前几名发言者一样谴责这一行为。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.
被绑架儿童受到野蛮待遇和其他人身侵犯。
Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.
今年,我们又看到了恐怖主义行动。
C'est une forme de barbarie qu'il faut contrecarrer.
恐怖主义是一罪行,必须加以解决。
L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.
去一年发生一系列恐怖主义袭击。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在恐怖主义行动中化为灰烬。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其应对措施而受到了应有谴责。
Mon gouvernement se joint également aux autres Membres de l'ONU pour condamner ces actes inhumains.
我国政府也与联合国其他会员国一道谴责这些行为。
Nous devons donc unir nos forces pour contrer avec détermination et vigilance ce terrible danger.
因此,我们必须联合起来,坚决、谨慎地对抗这挑战。
La Sierra Leone a atteint un stade de brutalité inacceptable dans une situation de conflit.
塞拉利昂就是冲突局势中一不可接受阶段典型例子。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法性质憎恶。
Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.
他们必须从去与背叛伤痛中恢复来。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices et à d'autres violations atroces de leur personne.
被绑架儿童受到野蛮待遇和其他人身侵犯。
L'Iraq a perpétré des agressions brutales par le passé.
伊拉克还有着进行侵略记录。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子犯下这个和怯懦罪行。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
还传播了两篇申诉人受到对待文章。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
还传播了两篇申诉人受到对待文章。
Néanmoins, les risques pouvant résulter de catastrophes naturelles ou d'attaques terroristes en force n'ont pas été éliminés.
自然灾害和恐怖攻击仍旧是危险因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。