1.Des pommpiers, les fruits m?rs tombaient dans l’herbe humide.
苹果树上成熟果子掉在湿草里。
2.Il fait humide.
今天天气湿。
3.Mon linge est encore humide.
我衣服还是湿。
4.La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.
但是这家人却为富不仁,十分吝啬。他们拒绝让天使住在客,只允许他们去湿地下室过夜。
5.Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多湿。
6.Son pistil long de deux mètres s'est déployé dans l'air humide, entouré d'une couronne de couleur violet pourpre.
两米长雌蕊被紫色花冠包裹着,在湿空气中傲然挺立。
7.Au printemps, il fait humide et il y a du brouillard à Shanghai.
春天,上海气候湿,还有。
8.Les terrains trop pierreux ou trop humaines sont difficilement labourables.
湿或石头多地是难以耕种。
9.L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面子。我们之间是雨和湿创造出来一段距离。
10.De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une cellule humide et obscure.
他得不到阳光,目前被监禁在湿黑暗囚。
11.L'évolution vers un climat plus humide devrait entraîner une augmentation des réserves hydriques pour la population implantée dans la région.
转变成更湿气候也许会增加这一地区长住居民水资源储备。
12.De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une cellule humide et obscure.
他得不到阳光,目前被监禁在湿黑暗囚。
13.Ses paysages et son climat sont diversifiés, humides et luxuriants à l'ouest, secs et arides dans de nombreuses îles à l'est.
印度尼西亚群岛景观和气候从西部湿和繁茂到东部许多岛屿干燥和干旱参差不齐。
14.Même dans les régions plus humides, les eaux souterraines sont souvent la seule source d'eau potable, car elles sont de meilleure qualité.
即使在较为湿地区,地下水也往往是唯一饮用水水源,因为这些水质量较佳。
15.Le tableau ci-dessous indique le nombre de demandeurs inscrits sur la liste des logements sociaux, qui vivent dans des logements surpeuplés et humides.
下表所列为政府为低收入家庭建设住宅相关名单中居住在过度拥挤或湿环境中住申请人数量。
16.Le soleil fait une apparition , mais les maisons sont plus humides que jamais.Dans des moments comme ça, la vie manque de couleurs .
阳出来了,但所有子却从未有过湿。在这样时刻下,生活缺少色彩。
17.Heureusement, compte tenu de l'humidité du climat, il est probable qu'avec le temps les armes enterrées finiront par se dégrader au point de devenir inutilisables.
所幸是,由于气候湿,随着时间推移,埋在地下武器很可能损坏,不能再使用。
18.L'érosion des sols et la perte de la diversité biologique qui s'accélèrent dans les zones arides et semi-arides influent négativement sur les conditions socioéconomiques des populations touchées.
旱地和半湿地土壤加速流失、生物多样性加速消失对受影响人民社会经济状况产生了消极影响。
19.J'espère que les membres de la mission ont pu profiter du temps très ensoleillé de Dar es-Salaam, qui contraste avec le temps pluvieux que nous connaissons à New York.
我希望你们曾有时间享受达累斯萨拉姆灿烂阳光,那里气候不同于纽约湿气候。
20.De plus, la région est confrontée à des problèmes liés à des conditions climatiques chaudes et humides, contribuant à la prolifération d'une multitude d'espèces nuisibles et de vecteurs de maladies.