1.La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.
这座体育场的外形设计灵感来自于波斯湾的三角捕鱼船。
2.Quelques-uns des pirates se sont ensuite postés à divers endroits stratégiques du dhow, et leur chef a placé le pont et le matériel radio sous son contrôle.
此后,若干海盗把持该船的各战略位置,海盗攻击队头目控制了驾驶台和无线电设备。
3.Le commerce maritime s'effectue au moyen de navires de haute mer, de caboteurs et de dhows, qui mouillent dans les principaux ports encore opérationnels du pays : Bernera, Bosaso et Kismayo.
海上贸易主要涉及停靠该国下列主要专用港口的深水船舶、贸易船和船:伯贝拉、萨索、基斯。
4.Safina Al Bisarat, un dhow indien enregistré en Inde, a navigué entre l'Inde, le Moyen-Orient et la Somalie au cours des six dernières années en transportant divers types de marchandises entre plusieurs ports.
过去六年里,印度人拥有并且印度注册的Safina Al Bisarat号船一直印度、中东和索里之间活动,各港口之间运送各类物资。
5.Dans le cadre du mandat en cours, le Groupe de contrôle a interrogé, parmi les nombreuses sources informées, les équipages de navires capturés par des pirates, en l'occurrence le MV Semlow (cargo kényan), le MV Safina Al Bisarat (dhow commercial enregistré en Inde) et le MFV Feng Jung 16.
本任务期限内,除许多其他知情来源外,监测组约谈了私人船只——Semlow号 (肯尼亚所属货船)、Safina Al Bisarat号(印度注册、从事贸易活动的船)和Feng Jong号机动渔船——的船员。
6.Du début à la fin, les Marines somaliens ont prouvé leur efficacité et leurs compétences, ainsi que leur bonne connaissance du maniement des dhows et de l'environnement marin dans lequel ils opéraient, qu'il s'agisse du lancement de l'attaque surprise contre l'Al Bisarat, de la capture et du contrôle du navire, de l'utilisation du matériel radio pour contacter leur quartier général, ou des instructions données au capitaine du navire pour se rapprocher des routes de navigation.