La réaction des enseignants et des superviseurs de district a été extrêmement positive.
师和区督学对此反应异常之好。
La réaction des enseignants et des superviseurs de district a été extrêmement positive.
师和区督学对此反应异常之好。
70 Organiser des stages de perfectionnement pédagogique pour 800 enseignants et auxiliaires d'enseignement.
70 为800名员和督学提供在师范培训。
Mais l'inspecteur d'académie de Seine Saint Denis, Daniel Auverlot, ne voit pas les choses de la même manière.
但塞纳圣东尼的督学丹尼尔欧飞罗对这项事情的看法不同。
Nous, on a vu que l'inspecteur, la maîtresse et le directeur n'avaient pas l'air de rigoler.
我们看见督学,老师和校长都不好惹的样子,所以谁也不敢乱来。
Un groupe responsable de la planification, présidé par l'Inspecteur général du Ministère de l'éducation et des sciences, tiendra le Ministre informé sur cette question.
规划小组由育部督学总长主持,并将就这一问题向部长报告。
Je partage l'avis de l'Inspecteur, qui est déterminé à faire progresser l'intégration des établissements scolaires, de manière qu'elle entre dans les faits au début de l'année scolaire prochaine.
我赞同督学专员决心推行育的大融合,以便在下一个学年一开始就生效。
Ce projet est financé par le Gouvernement allemand et cible les élèves de la cinquième à la huitième année d'études dans 49 écoles pilotes et plus de 300 directeurs d'école.
该项目由德国政府提供资金,为49个试验学校的五至八年级学生和300多名学校督学开办的。
Un Directeur général, trois directeurs et 13 responsables de district est-timorais ont été nommés, de même que le personnel technique et d'appui de base au niveau central et à celui des districts.
任命了1名帝汶总干事、3名主任、13名县督学以及中央和县二级的核心技术和支助员。
Il s'agissait de cours de un à deux ans pour 521 des stagiaires, tandis que les 400 autres étaient de nouveaux enseignants recrutés conformément au nouveau règlement du personnel de l'Office ou des enseignants contractuels titularisés.
在2002/2003学年,五个作业区在培训招收的师、校长和学校督学总数为921名,其中521名学员接受为期一到两年的课,剩下的400名遵照近东救济工区工作员细则聘用的或从合同制师转聘的新师。
Un comité de coordination de l'éducation des gens du voyage, formé de représentants de tous les services du Ministère compétents en la matière, dont des fonctionnaires de l'Inspection et le fonctionnaire chargé de l'éducation des gens du voyage au niveau national, a été créé.
设立了吉普赛学生育协调委员会,由育科学部负责吉普赛学生事务的各部门代表、包括吉普赛学生督学和国家吉普赛学生育长组成。
À l'heure actuelle, c'est le responsable en chef des questions d'égalité des sexes qui a préconisé les mesures d'intégration des perspectives sexospécifiques au sein du Ministère de l'éducation; ces mesures ont été élargies de manière à inclure d'autres acteurs dans le domaine de l'éducation, notamment les conseillers pédagogiques et les conseillers en orientation.
目前,通过育部内两性平等问题主任及其他育工作员,包括督学和导师,努力推动将性别观点纳入主流。
La constitution d'un noyau d'instructeurs, d'inspecteurs et de concepteurs de programmes scolaires et la mise en place graduelle, par les organismes de développement, d'un système de certification officiel et reconnu des enseignants, qui sont des étapes décisives de la mise en oeuvre du programme d'éducation, commencent à permettre de remédier à l'absence d'éducateurs certifiés et de dispenser un enseignement durable et de qualité.
确定培训老师、督学和课编制员等核心团队,而且发展合作伙伴不断努力逐步确立正式公认的师证书,成为育方案发展中关键的一环,因为通过这些工作,有关缺乏经过专门训练的育工作者的问题开始得到解决,同时还可以实现可持续并且高素质的育。
Pour faire face aux situations d'urgence et faire en sorte que l'enseignement soit aussi peu perturbé que possible, le programme éducatif sur le terrain a demandé aux directeurs d'école de préparer des plans d'urgence pour rattraper le temps perdu, et de veiller à leur application, notamment en faisant en sorte que, dans chaque discipline, les enseignants soient affectés aux établissements les plus proches de leur domicile; les directeurs d'école ont également eu à s'assurer que des matériaux de téléenseignement avaient bien été distribués aux élèves.
为因应紧急情况,并使当前的安全问题对学进产生的不利影响减至最低,加沙作业区育方案要求学校编制应急计划,以弥补损失的时间,也指示督学予以落实,将相同专业的师转调至靠近其住所的学校,并将自学材分发给学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。